پارسی را پاس بداریم.

mani24

کاربر حرفه ای
کاربر ممتاز
بابت (عربی، اسم)======= باره، درباره، درخورد، سزاوار، شایسته

باتری Batterie (فرانسه، اسم) ) ======= آتشبار

بارومتر Barometre (فرانسه، اسم) ======= هواسنج

باسنBassin (فرانسه، اسم) ======= لگن (خاصره)

باطل (عربی، صفت) ======= پوچ، بی هوده، یاوه

باطن (عربی، اسم)======= اندرون، نهاد، سرشت

باطنی (عربی. فا، صفت) ======= اندرونین، نهادین

باعث (عربی، اسم فاعل) ======= برانگیزنده

بالاخره (عربی، قید) ======= سرانجام

باند Bande (فرانسه، اسم) ======= نوار، رشته، دسته، گروه، زمین ِ دراز

بانداژ Bandage (فرانسه، اسم) ======= نوارپیچ، نوارپیچی

باندرول Banderole (فرانسه، اسم) ======= نوار دراز و باریک، نوار چسب

بحث (عربی، (اسم)مصدر) ======= گفتمان، کاوش

بخیل (عربی، صفت) ======= زُفت

بدیل (عربی، اسم)======= جانشین

برانکار (فرانسه، اسم) ) ======= تخت روان

بربریسمBarbarisme (فرانسه، اسم)======= بربر خویی

برعکس (فا. ع، صفت)======= واژگون، وارونه

برق (عربی، اسم)======= رخشه، آذرخش، درخشندگی

برکت (عربی، (اسم)مصدر) ======= فراوانی، افزونی، افزون شدن

برنش Bronche (فرانسه، اسم)======= نایژه

بُعد (عربی، اسم) ======= دوری

بعضی (ع. فا، اسم) ======= برخی، پاره ای

بقیه (عربی، اسم) ======= آن دیگرها

بکلی (فا.ع، قید )======= از بیخ و بن

بلاتکلیف (عربی، صفت) ======= دل اندروای

بلاغت (عربی، (اسم)مصدر) ======= رسایی سخن، زبان آوری

بلیت Billet (فرانسه، اسم) ======= پَتَه

بنا (عربی، اسم) ======= سازه، ساختمان

به وجود آمدن (فا.ع، مصدر) ======= پدید شدن، پدید آمدن

بوروکراسیBureaucratie (فرانسه، اسم)======= اداره بازی

بیان کردن (ع فا، مصدر) ======= باز گفتن، باز نمودن

بیعانه (ع.فا، اسم مرکب)======= پیش بها

بیلان Bilan (فرانسه، اسم) ======= ترازنامه، سیاهه

بین المللی (عربی، صفت)======= جهان کشوری

بیوگرافیBiographie (فرانسه، اسم) ======= زیست نامه، زندگی نامه

بیولوژی Biologie (فرانسه، اسم) ======= زیست شناسی
 

naghmeirani

مدیر ارشد
عضو کادر مدیریت
مدیر ارشد
واژۀ بیگانه---برابرِ پارسی

اشکال...خرده

اشاعه...گشترش


اشتباهاً...ندانسته


اشرار...آشوبگران


اشراف...بزرگان-بزرگواران

اشعار...سروده ها

اشغال...کار گماری

اصحاب...یاران


اصرار...پا فشاری

اصطکاک...سایش


 

naghmeirani

مدیر ارشد
عضو کادر مدیریت
مدیر ارشد
واژۀ بیگانه---برابرِ پارسی


اصطلاحات...واژگان

اصفهان...اسپهان - اسپاهان


اصل...ريشه - بن - بيخ


اصولی...بنيادي - بنيادين


اصیل...ريشه دار


اضافه کردن...افزودن

اضطراب...پریشانی


اضمحلال...نابودی


اطاعت...پیروی-فرمانبرداری

اطاعت مي شود...به رویِ چشم

 

mani24

کاربر حرفه ای
کاربر ممتاز
پ

پاتریوتیسمPatriotisme (فرانسه، اسم)======= میهن پرستی

پاراگراف Paragraphe (فرانسه، اسم) ======= بند

پارالل Parallele (فرانسه، اسم)======= هم رو، هم سو

پاساژ Passage (فرانسه، اسم)======= گذرگاه، بازارچه

پاگون (روسی اسم) ======= سردوشی

پانتومیم Pantomime (فرانسه، اسم)======= لال بازی

پاندول Pendule (فرانسه، اسم)======= آونگ

پانسمان Pansement (فرانسه، اسم)======= زخم بندی

پتانسیلPotentiel (فرانسه، اسم و صفت) ======= توانش، نهانی

پراگماتیسمPragmatisme (فرانسه، اسم) ======= کارکردگرایی

پرانتزParenthese (فرانسه، اسم) ======= دوکمانک

پروپاگاندا Propaganda (انگلیسی، اسم) ======= آوازه گری، هوچی گری

پروتوتایپPrototype (انگلیسی، اسم) ======= پیش نمونه، پیش نمون، پیش گونه، پیش الگو

پروژکتور Projecteur (فرانسه، اسم) ======= نورافکن، پرتو انداز

پروژکتیلProjectile (فرانسه، اسم) ======= پرتابه

پروژکسیونProjection (فرانسه، اسم) ======= فراافکنی، افکندگی، انداختگی

پروژه Project (فرانسه، اسم) ======= فرانداز، پی ریزی، پیشنهاد

پروسهProces (فرانسه، اسم)======= روند، فراشد، فراگرد، فرآیند، شوند

پریز Prise (فرانسه، اسم)======= گیرک

پریود Period (انگلیسی، اسم)=======دوره، گردش

پلی گامیPolygamie (فرانسه، اسم) ======= چندگانی

پورنوگرافی****ographie (فرانسه، اسم) ======= هرزه نگاری

پُز Pose (فرانسه، اسم)======= ریخت، رفتار، خودنمایی

پولی مِرPolymer (انگلیسی، اسم) ======= بَسپار

پودر Poudre (فرانسه، اسم)======= گَرد

پیک نیک (فرانسه، اسم)======= دانگی، دانگانه

پیگمنتPigment (انگلیسی، اسم)======= رنگیزه، رنگدانه
 

mani24

کاربر حرفه ای
کاربر ممتاز
ت

تابع (عربی، اسم فاعل) ======= پی رو، دنبال کننده، دنباله رو، سپس رو
تاریخ (عربی، (اسم) مصدر) - سالمَه
تاکتیک (فرانسه، اسم)======= رزم آزمایی، چاره ی جنگی
تئوریTheory (انگلیسی، اسم)======= دیدمان، نگرش
تئولوژیTheologie (فرانسه، اسم)======= یزدان شناسی
تابلوTableau (فرانسه، اسم)======= نمایه
تامل (عربی، (اسم) مصدر) - اندیشه کردن، دوراندیشی
تانی (عربی، (اسم) مصدر) ======= درنگ کردن، آهستگی
تجربه (عربی، (اسم) مصدر) ======= آزمودن، اروند
تحرک (عربی، (اسم) مصدر)======= پویندگی، پویایی، پویش
تحصیل (عربی، (اسم) مصدر) ======= درس خواندن، دانش آموزی، دانش یابی
تحصیلکرده (ع فا، صفت) ======= دانش آموخته، دانش یافته
تحقیق (عربی، (اسم) مصدر) ======= بررسیدن، بررسی، وارسی، پژوهش
تحلیل (عربی، (اسم) مصدر)======= گشودن، واکافت
تحول (عربی، (اسم) مصدر)======= دیگرگون شدن، فراگشت، دگردیسی، دگرگشت
تخصص (عربی، (اسم) مصدر) ======= ویژه کاری، کارشناسی
تخمین (عربی، (اسم)مصدر) ======= برآورد (کردن)، به گمان گفتن، سنجیدن
تخیل (عربی، (اسم)مصدر) ======= پنداشتن، گمان کردن، پندار، پنداشت
تراکتور Tracteur (فرانسه، اسم)======= خیش کار
تربیت کردن (ع.فا، مصدر)======= پرهیختن
ترتیب (عربی، (اسم)مصدر) ======= چینش، راست و درست کردن
ترجیح دادن (ع.فا، مصدر)======= برتر نهادن
ترفیع (عربی، (اسم)مصدر) ======= بالابری، بالا بردن
ترکیب کردن (ع.فا، مصدر)======= آمیختن، سرشتن
ترکیبی (ع.فا،صفت)======= آمیخته، سرشته
ترمین علمیTerm (انگلیسی، ع. فا، اسم) ======= دانشواژه
ترویج (عربی، (اسم)مصدر) =======روادهی، روا کردن
تزThese (فرانسه، اسم)======= برنهاد، نهشت، گذاره، پایان نامه
تصور (عربی، (اسم)مصدر) ======= انگاشتن، انگاره
تصور کردن(ع.فا، مصدر)======= انگاشتن
تصور شده (ع. فا، اسم مفعول)======= انگاشته، انگارده
تضاد (عربی، (اسم)مصدر)======= همستاری، ناسازگاری
تضامن (عربی، (اسم)مصدر) ======= همبایستی
تعصب (عربی، (اسم)مصدر)======= رگ مرداری
تعمق (عربی، (اسم)مصدر)======= ژرف اندیشی
تغییر (عربی، (اسم)مصدر)======= دگرکونی
تفاوت (عربی، (اسم)مصدر)======= ناهمسانی، ناهمگونی، جدایی، دوری، ناهمی، ناهمانی
تفریح (عربی، (اسم)مصدر) ======= خوشی، شادمانی، شادمانی کردن
تقریبا (عربی، قید)======= کمابیش، نزدیک به، پیرامون ِ
تقویم (عربی، اسم) ======= گاهنامه، روزشمار، سالنما
تقویت (عربی، (اسم)مصدر)======= نیرومند کردن
تکلیف (عربی، (اسم)مصدر)======= بایسته
تکنولوژیTechnologie (فرانسه، اسم) ======= فن آوری
تکنیک Technique (فرانسه، صفت) ======= فنی، کار فنی
تلافی (عربی، (اسم)مصدر) ======= باز نهش
تلفظ (عربی، (اسم)مصدر)======= واگفتن، واگفت، واگویی، فراگویی
تلفنTelephone (انگلیسی، اسم)======= دورگو
تلکسTelex (انگلیسی، اسم)======= دورنویس
تلگرافTelegraph (انگلیسی، اسم)======= دور نگار
تلگرامTelegram (انگلیسی، اسم)======= دورنگاشته
تلویزیونTelevision (فرانسه، اسم)======= دوردیس، دور نشان
تله پاتیTelepathy (انگلیسی، اسم) دور هم اندیشی
تِمTheme (فرانسه، اسم)======= درون مایه، زمینه، فرهشت
تماما (عربی، قید)======= یکسره
تمرین (عربی، (اسم)مصدر) ======= بوزش، نرم کردن، ورزش دادن
تمنی (عربی، (اسم)مصدر)======= آرزومندی، درخواست
تنبیه (عربی، (اسم)مصدر)======= آگاه کردن، گوشمالی، توزش
تنظیم (عربی، (اسم)مصدر)======= چیدمان
توجه (عربی، اسم) ======= رویکرد
تور Tour (فرانسه، اسم) ======= گردش، دوره گردی، گشت
توریسمTourisme (فرانسه، اسم) ======= گردشگری، گشتگری، جهانگردی
توزیع (عربی، (اسم)مصدر) ======= وابخشیدن
توضیح (عربی، (اسم)مصدر)======= بازگفت، فرانمود
توطئه (عربی، (اسم)مصدر)======= زمینه سازی (کردن)، بند و بست
توقع (عربی، (اسم)مصدر)======= چشمداشت، امید و خواهش
توقیف (عربی، (اسم)مصدر)======= بازداشت (کردن)
تولید(عربی، (اسم)مصدر)======= زایاندن، ایجاد گری
تونل Tunnel (فرانسه، اسم) ======= دالان
تهاتر (عربی، (اسم)مصدر)======= پایاپای
تهدید (عربی، (اسم)مصدر)======= ترسانیدن
تیپ Type (فرانسه، اسم) ======= نمونه، گونه
تیترTitre (فرانسه، اسم)======= نهند
تیراژ Tirage(فرانسه، اسم)======= کشش، شماره ی چاپ
 

naghmeirani

مدیر ارشد
عضو کادر مدیریت
مدیر ارشد
واژۀ بیگانه---برابرِ پارسی

اطاق...........اتاق

اطراف.........گوشه ها - کناره ها


اطرافیان......خويشان - نزديکان


اطریش.......اتريش


اطلاع.........آگاهی


اطلاع ثانوي....آگهي پس از اين


اطلاعات........داده ها


اظهار داشت....بازگو کرد

اظهار نظر........بازگويي ،ديدگاه

 

naghmeirani

مدیر ارشد
عضو کادر مدیریت
مدیر ارشد
واژۀ بیگانه---برابرِ پارسی


اعتبارنامه....استوارنامه

اعتدال.......ميانه روي

اعتقادات.....باورها

اعتماد به نفس...خودباوري

اعتماد متقابل.....همباوري

اعجاب انگيز......شگفت انگيز

اعدام کردن....سر به نيست کردن

اعراب -عرب ها.....تازیان

اعزام.............گسیل

اعلام کردن.....آگاه کردن

اعلان.............آگهی

اعياد............جشن ها
 

naghmeirani

مدیر ارشد
عضو کادر مدیریت
مدیر ارشد
واژۀ بیگانه---برابرِ پارسی


اغتشاش...آشفتگي

اغلب...بیشتر

افتتاح...گشایش

افتخار...سر بلندی

افتضاح...رسوایی

افراد...کسان

افراط...زیاده روی

افسوس...دریغا

افقي...ستانی

اقامت...ماندن
 

mani24

کاربر حرفه ای
کاربر ممتاز

ث

ثابت (عربی، اسم فاعل)======= پایدار، پا بر جا، استوار
ثبات (عربی، (اسم)مصدر)======= قرار، پایداری، استواری
ثروت (عربی، اسم) ======= دارایی، داشته
ثقل (عربی، (اسم)مصدر)======= سنگین شدن، سنگینی
ثلث (عربی، اسم) ======= سه یک
ثمر (عربی، اسم) ======= بار، میوه
ثناء (عربی، اسم) ======= ستایش، درود
ثواب (عربی، اسم) ======= پاداش، مزد
 

mani24

کاربر حرفه ای
کاربر ممتاز


جاذب (عربی، اسم فاعل)======= رباینده، کشاننده
جاذبه (عربی، اسم)======= هنجش، ربایش
جامد (عربی، صفت)======= بربسته
جامع (عربی، اسم فاعل)======= فراگیر، گردآور
جایز (عربی، صفت)======= روا
جبران (عربی، اسم، جعلی) ======= بازنهش
جزء (عربی، اسم)======= بهر
جزییات (عربی، اسم، جمع)======= ریزگان
جذاب (عربی، صفت)======= گیرا
جذب (عربی، (اسم)مصدر)======= ربایش، گیرایی
جذبه (عربی، اسم)======= کشش
جذر (عربی، اسم)======= بیخ، ریشه
جرات (عربی، (اسم)مصدر)======= دلیر شدن، دلیری، بی باکی، گستاخی
جُرم (عربی، اسم)======= بزه، گناه
جزیره (عربی، اسم)======= آداک، آبخو
جسد (عربی، اسم) ======= کالبد، تن مرده
جسمانی (عربی، صفت نسبی)======= تنکرد
جعلی (عربی، فا، صفت)======= ساختگی
جغرافیا (عربی، اسم)======= گیتاشناسی
جعرافیایی (فرانسه، ع، فا، صفت)======= گیتایی
جلد (عربی، اسم)======= پوشانه
جلسه (عربی، اسم)======= نشست
جمعه (عربی، اسم)======= آدینه
جمعیت (عربی، (اسم)مصدر)======= گرد آمدن، مردمگان
جنون (عربی، (اسم)مصدر)======= دیوانه سری، دیوانگی
 

nokiairan20

عضو جدید
خیلی از کلمات وقتی معادل واسشون میاری خیلی خنده دار و بی معنی میشن با بکار بردن معادل جمله دگرگون میشه و معنایی واقعی خودشو از دست میده باید به این نکته توجه کنید که این معادلها ریشه و پیدایششون مهمه
آسانسور = بالابر - در بالابر معنای واقعی خودشو از دست میده و فقط بالا بردن و نه پایین اومدن میده وکلمه ناقصه و اون انجام کار در کلمه آسانسور به معنای رفتن بالا و اومدن به پایین را از دست میده
جمعیت = گرد آمدن یا مردمگان هیچ معنی خاصی نمیده و به جز اشاره داره نه به کل در صورتی که در جمعیت به کل اشاره میشه ...
..
...
 

mani24

کاربر حرفه ای
کاربر ممتاز
چ

چاپار (ترکی، اسم) ======= پیک، نامه بر
چخماق (ترکی، اسم)======= آتش زنه، افروزه
چماق (ترکی، اسم)======= چوبدستی
 

mani24

کاربر حرفه ای
کاربر ممتاز
ح

حاجت (عربی، اسم)======= آیفت، در خواست، نیاز
حاصل (عربی، صفت فاعلی)======= دستیافت
حافظه (عربی، اسم)======= بَرم، یاد، یادانبار
حتمی (ع.فا، صفت)======= چاره ناپذیر، بایسته
حداقل (عربی، قید) ======= دست کم
حدس (عربی، (اسم)مصدر)======= گمان بردن، گمانه
حذف (عربی، مصدر) ======= زدودن، انداختن، دور کردن
حرام(عربی، اسم و صفت)======= ناروا، ناپسند، ناشایست
حرف (عربی، اسم)======= سخن
حراف (عربی، صفت)======= پرسخن
حرکت (عربی، اسم)======= جنبش
حریف (عربی، صفت)======= هماورد، هم نیرد، همچشم
حساب کردن (ع.فا، مصدر) ======= بر شمردن
حق العمل (عربی، اسم)======= کارمزد
حقوق (عربی، اسم جمع) =======دادیک
حقه (عربی، اسم)======= ترفند، نیرنگ
حقه باز (ع فا، صفت فاعلی)======= پشت هم انداز، نیرنگ باز
حکومت (عربی، (اسم)مصدر)======= فرمانروایی، کشورمداری
حل (مشکل) چاره گری
حلقه (عربی، اسم) ======= چنبر
حلقه زدن (ع فا، مصدر) ======= پره بستن، پره زدن
حماقت (عربی، (اسم)مصدر)======= کم خردی، کودنی
حمایت (عربی، (اسم)مصدر) ======= جانبداری، پشتیبانی
حمل و نقل (عربی، اسم)======= ترابری
حمله (عربی، اسم)======= تازش، یورش
حوصله ( ع، اسم)======= شکیبایی، بردباری
 

naghmeirani

مدیر ارشد
عضو کادر مدیریت
مدیر ارشد

واژۀ بیگانه......معادلِ پارسی

اقبال...............بخت

اقتباس از........بر گرفته از

اقدام نمودن.....دست زدن

اقصی نقاطِ جهان...سرتاسرِ جهان

اقلام...............نمونه ها

اقليت.............کمتري

الان...............اکنون

البسه...........پوشاک

الحاق...........پيوست

امکان پذير......شدني
 

mani24

کاربر حرفه ای
کاربر ممتاز
خ

خاتمه ی کلمه (عربی، اسم مرکب)======= پی چسب
خاتمه یافتن (ع فا، مصدر) ======= انجامیدن، پایان یافتن
خاطره (عربی، اسم)======= یاد بود، یادگار
خالص (عربی، صفت)======= ناب، پاک، بی آلایش، سره
خالی (عربی، صفت)======= تهی
خانم (ترکی، اسم و صفت) ======= بانو
خروج (عربی، (اسم)مصدر) ======= برونش، بیرون آمدن، بیرون رفتن
خسیس (عربی، صفت)======= زُفت
خراب کردن (ع فا، مصدر) ======= فرو شکاندن، از کار انداختن
خصوصیت (عربی، (اسم)مصدر)======= ویژگی
خط(عربی، اسم)======= دبیره
خطا (عربی، اسم)======= نادرست، بزه
خطا کار (ع فا، صفت مرکب) ======= بزه گر، بزهکار
خفاش (عربی، اسم)======= بِیواز، شب پره
خلاء (عربی، اسم)======= تهیگی
خلاق (عربی، صفت)======= آفرینشگر
خلسه (عربی، اسم)======= ربودگی
خلق (عربی، مصدر) ======= آورش، آفرینش
خلق (عربی، اسم جمع) ======= مردم، مردمان
خلق الساعه (عربی، صفت) =======هنگامی
خلیج (عربی، اسم)======= شاخاب، شاخابه
خود رای (عربی، صفت) ======= خویشکار
خیال (عربی، اسم)======= پندار، گمان، انگارش
خیال کردن (ع فا، مصدر) ======= انگاشتن، پنداشتن
خیالی (ع فا، صفت) ======= پندارآمیز
خیمه (عربی، اسم)======= تا ژ، چادر
 

naghmeirani

مدیر ارشد
عضو کادر مدیریت
مدیر ارشد
واژۀ بیگانه---برابرِ پارسی


امّا.........ولي

امام.....پیشوا

امام جماعت...پیشنماز


امتحان.........آزمون


امتحان کردن....آزمودن، آزمايش کردن

امتداد......راستا

امتناع.....خودداري - پرهيز

امثال.....همانند

امداد....یاری زسانی

امدادگر....یاری رسان
 

naghmeirani

مدیر ارشد
عضو کادر مدیریت
مدیر ارشد
واژۀ بیگانه---برابرِ پارسی


امر......فرمایش

امرار معاش...گذران زندگی

امرتان چیست ؟...فرمایشتان چیست ؟


امريه....فرمان نامه

انبياء...پيامبران - پيغمبران

انتخاب...گزينش

انتخابات...گزيدمان

انتصاب...گماشتن - گمايش

انتظار...چشمداشت

انتظار داشتن...چشم داشتن

انتظار مي رود...پيش بيني مي شود
 

mani24

کاربر حرفه ای
کاربر ممتاز
دائمی (ع، قید)= بی امان، پیوسته، همیشگی
دتکتورDetector (ا، اسم)= پیداگر، آشکارگر، ردیاب
درجه (ع، اسم) = زینه، پایه
در مقابل (ع, فا، قید)= فراروی، فرادید
درک (ع، (اسم)مصدر)= دریافت
دسپوتیسمDespotisme (ف، اسم)= خدایگانی، خدایگان سالاری
دعوت کردن (ع فا، مصدر) = فراخواندن
دفاع (ع، (اسم)مصدر)= پدافند
دقت (ع، (اسم)مصدر)= باریک بینی، باریک اندیشی
دقت کردن (ع فا، مصدر) = باریک شدن
دقیق ( ع، صفت) = باریک بین
دکترینDoctrine (ف، اسم)= آموزه
دنیا (ع، اسم)= جهان، گیتی
دنیوی (ع، صفت نسبی)= گیتیانه، جهانی
دوآلیسمDualisme (ف، اسم)= دوگانه گرایی، دو بینش انگاری
دوام (ع، (اسم)مصدر)= ماندگاری، پایندگی
دور (ع، (اسم)مصدر)= گردش، روزگار
دوغلو (ت، اسم و صفت) = همزاد ها
دینامیکDynamique (ف، صفت) = پویا، جنباننده
دینامیسمDynamisme (ف، اسم) = پویایی
 

mani24

کاربر حرفه ای
کاربر ممتاز
ذات (ع، اسم)= نهاد، سرشت، گوهر
ذاتی (ع فا، صفت) = خودگوهر، خود سرشت
ذخیره (ع، اسم)= اندوخته، پس انداز، پس افت، توشه
ذهنی (ع فا، صفت)= درون خودی
ذوب شدن (ع فا، مصدر) = گداختن
ذوذنقه (ع، اسم)= دوزنخه
 

naghmeirani

مدیر ارشد
عضو کادر مدیریت
مدیر ارشد
واژۀ بیگانه---برابرِ پارسی

انتقاد کردن...خرده گيري - خرده گرفتن

انتقام...تلافي - کين خواهي

انجماد...يخ زدن

انحاء...روش ها

انحراف...لغزش

انحرافات...کژي ها

انزوا...گوشه گيري

انسجام...هماهنگي

انشاء الله...به اميد خدا
 

naghmeirani

مدیر ارشد
عضو کادر مدیریت
مدیر ارشد
واژۀ بیگانه---برابرِ پارسی

انصراف دادن...کناره گيري کردن

انعکاس...بازتاب

انعطاف...نرمش

انعقاد خون...لختگي خون

انفجار...پکيدن - پکش

انفرادي...تنهايي

انفصال...جدايي

انهار...نهرها

انهدام...نابودی

انواع...گونه ها
 

naghmeirani

مدیر ارشد
عضو کادر مدیریت
مدیر ارشد
واژۀ بیگانه---برابرِ پارسی

اهالي ...مردمان

اهتمام...کوشش

اهدا کردن...پیشکش کردن

اواسط...میانه ها

اوباش...ناکس

اوّل...نخست

اوّلاً...نخست

اولاد...فرزندان

اولوّبت...نخستینگی

اوّلین...نخستین
 

mani24

کاربر حرفه ای
کاربر ممتاز
رئیس (ع، اسم)= سرکرده، بُد، فر نشین، سرپرست
رابط (ع، اسم فاعل)= میاندار
راسیونالیسمRationalisme (ف، اسم) = خردورزی
راسیونلRationnel (ف، صفت)= خردورزانه
راندمان Rendement (ف، اسم) = بازده
راه حل (ع فا، اسم مرکب)= راهکار، چاره
رجحان (ع، (اسم)مصدر)= برتری، افزونی، چَربش
رژیمRegime (ف، اسم)= رازمان
رسم (ع، اسم) = نهادمان، آیین، روش
رسوب (ع، (اسم)مصدر)= نهشت، آبرفت، ته نشست
رشوه (ع، اسم)= پاره
رعیت ( ع، اسم) = پادرَم
رفراندوم Referendum (ف، اسم) = همه پرسی
رفرم Reforme (ف، اسم) = به سازی، به سامان آوری
رفوزه (ف، اسم مفعول) = پذیرفته نشده، بازگشته
رقاص (ع، صفت)= پای باز
رفیق (ع، صفت)= همپا، همراه، یار
رقابت (ع، (اسم)مصدر)= هماوردی، همچشمی
رقیب (ع، صفت)= هماورد، همچشم
رنجر Ranger (ا، اسم) = تکاور
رنسانسRenaissance (ف، اسم)= نوزایی
روحانی (ع، صفت نسبی) = دین یار
روز تعطیل (ع فا، اسم مرکب)= آسوده روز
روژ (ف، اسم)= سرخاب
رویزیونیسم Revisionisme (ف، اسم) = بازبین گرایی
ریتمRythme (ف، اسم)= ضرباهنگ، هنجار
ریسایکلینگRecycling (ا، اسم)= دورگردی
 

mani24

کاربر حرفه ای
کاربر ممتاز
زاپاس Zapas (ر، اسم) = یدکی
زاویه (ع، اسم)= گوشه، کنج
زلزله (ع، اسم)= زمین لرزه
زمانه (اسم)= روزگار، دهر
زیاد (ع، صفت)= بسیار، فراوان
زیگراگ Zigzag (ف، اسم)= دندانه دار، کنگره دار
زینت دادن (ع فا، مصدر)= آراستن
 

mani24

کاربر حرفه ای
کاربر ممتاز
ژانر Genre (ف، اسم) = گونه (ادبی یا هنری)
ژتون Jeton (ف، اسم)= پولک
ژله Gelee (ف، اسم) = لرزانک
ژنGene (ف، اسم)= ژاد
ژورنال Journal ف، اسم) = روزنامه
ژورنالیستJournaliste (ف، اسم) = روزنامه نویس، روزنامه نگار
 

mani24

کاربر حرفه ای
کاربر ممتاز
سابقه (ع، اسم فاعل) = پیشینه
ساحل (ع، اسم) = کناره، کرانه
ساده لوح (ع فا، صفت مرکب)= خام اندیش، زودباور، ساده دل
سادیسمSadisme (ف، اسم)= آزارگری، دیگرآزاری، مردم آزاری
ساسات ( ر، اسم) = دریچه ی هوا
ساکن (ع، صفت)= آرمنده، آرمیده
سالن Salon (ف، اسم) = تالار
ساندویچ Sandwich (ا، اسم) = بَزماورد
سرایت (ع، (اسم)مصدر)= واگیری
سرّی (ع فا، صفت)= رازورانه
سرواژServage (ف، اسم)= زمین بستگی، بندگی
سریالSerial (ف، صفت)= زنجیره ای، پیاپی
سریع الهضم(ع، صفت مرکب)= آسانگوار
سطح (ع، اسم)= رویه
سطر (ع، اسم) = رج، رده
سعادت (ع، (اسم)مصدر)= نیکبختی، خوشبختی
سقف (ع، اسم)= آسمانه، بام
سقوط (ع، (اسم)مصدر)= فروشد
سلف سرویسSelf.service (ا، اسم مرکب)= خود زاوری
سلول Cellule (ف، اسم)= یاخته
سلیقه (ع، اسم)= پسند، نهاد، سرشت
سمبلSymbole (ف، اسم)= نماد
سمپوزیوم Symposium (ف، اسم) =گفت و نیوشی
 

mani24

کاربر حرفه ای
کاربر ممتاز
سنتزSynthese (ف، اسم)= باهم نهاد
سنت (ع، اسم)= فراداد
سنتی (ع فا، صفت)= فرادادی
سوء هاضمه (ع، اسم مرکب)= دشگواری، بدگواری
سوبسیدSubside (ف، اسم)= یارانه
سوس Sauce (ف، اسم)= چاشنی، مزه
سوسیالیسمSocialisme (ف، اسم)= جامعه خواهی
سوغات ( ت، اسم) = ره آورد، ارمغان
سهل الوصول (ع، صفت مرکب)= آسان یاب
سهل انگار (ع فا، صفت فاعلی)= آسانگیر
سیاحت (ع، (اسم)مصدر)= گردشگری، جهانگردی
سیبل Cible (ف، اسم)= آماج، نشانه
سِیر (ع، (اسم)مصدر)= پویه، گردش، رفتار
سیرت (ع، اسم)= خو، روش
سیستمSystem (ا، اسم)= سامان، همَستاد
سیستماتیک Systematic (ا، صفت)= سامانمند، با هَمَست
سیلندر Cylindre (ف، اسم)= استوانه
سینماCinema (ف، اسم)= توژه نما
سینکرونSynchron (ا، صفت)= هم گاه
 

mani24

کاربر حرفه ای
کاربر ممتاز
شامل (ع، اسم فاعل)= دربردارنده، فراگیرنده
شاهد (ع، اسم فاعل)= گواه، خوبرو
شباهت (ع ساختگی، اسم )= همسانی، همانندی، همویی، اینهمانی
شبیه (ع، صفت)= همانند، همسان
شبیه بودن (ع فا، مصدر)= ماندن
شجاع (ع، صفت)= دلیر، دلاور، پردل
شراکت (ع، (اسم)مصدر)= انبازه
شرکت (ع، (اسم)مصدر) = انیاز شدن، همدست شدن، انبازی، همدستی
شرح دادن (ع فا، مصدر)= باز گفتن، باز نمودن، آشکار نمودن
شرط ( )= همبایسته، قرار
شرکت داشتن (ع فا، مصدر)= دست داشتن
شریک (ع، صفت)= همباز، انباز، همدست، همکُن
شعاع (ع، اسم)= پرتو
شعبده (ع، اسم)= چشم بندی، نیرنگ
شعبه (ع، اسم)= شاخه
شعله (ع، اسم)= افرازه، زبانه
شفاعت (ع، (اسم)مصدر)= خواهشگری
شفاهی(ع فا، قید)= گفتاری، زبانی
شک (ع، (اسم)مصدر)= دودلی، گمان
شکایت (ع، (اسم)مصدر)= شکوه، گله، دادخواهی
شکل (ع، اسم)= گونه، مانند، سان، دیس، نگاره، سیما، ریخت
شوق (ع، مصدر) =خواستاری، آرزومندی
شوم (ع، اسم و صفت)= بد شگون، وارون
شهاب (ع، اسم)= آسمان سنگ، آسمانکان
شهرت (ع، (اسم)مصدر)= آوازه، ناموری
 

naghmeirani

مدیر ارشد
عضو کادر مدیریت
مدیر ارشد
واژۀ بیگانه---برابرِ پارسی

اياب و ذهاب...رفت و آمد

ايالت....استان - فرمانروايي

ايام...روزها

ايجاد...برپايي

ايجاد کردن...پديد آوردن

ايجاد اشتغال...کار آفريني

ايجاد شده...برپا شده

ايده آل...آرماني

ايده آليست...آرمان گرا

ايده آليسم...آرمان گرايي
 

naghmeirani

مدیر ارشد
عضو کادر مدیریت
مدیر ارشد
واژۀ بیگانه---برابرِ پارسی

ايراني الاصل...ايراني تبار

ايرانيت...ايراني گري

ايمان...باور - باورداشت

اين طور...اينگونه

ايندکس...نمايه

انتها...پایان-ته

اطفال...کودکان

اتفاق...رويداد - رخداد
 
Similar threads
Thread starter عنوان تالار پاسخ ها تاریخ
salahshur مفهوم واژه مست در ادبیات پارسی ادبیات 1
خانومي ناگفته هایه زبان پارسی ادبیات 1

Similar threads

بالا