زبان آذری

ar ebrahimzadeh

کاربر بیش فعال
کاربر ممتاز
کلی در مورد افعال ماضی و مضارع گفتم. 2 تا مورد برای یادآوری کلی در مورد زبان ترکی لازم به ذکر است:
1- ریشه افعال در زبان ترکی فعل امر مخاطب مفرد هم می باشد (گد یا گت = برو)
2- مثل تمام زبانهای دنیا در مکالمه حروف ثقیل به حروف کم ثقل تر از نظر تلفظ تبدیل می شوند مثل همین مثال بالا (چون تلفظ د در این کلمه کمی سخت می باشد در محاوره همان گت تلفظ می شود. در مور پسوند مصدر نیز به همین شکل است بدین صورت که در لهجه های لطیف تر بجای ماخ یا مخ ، ماک یا مک تلفظ می شود.

ساخت افعال مجهول در زبان ترکی: فقط کافیست به ریشه فعل پسوند ایل اضافه شود.
توجه : پسوند ضمایر فعلی بعد از پسوند مجهولی می آید.
 

ar ebrahimzadeh

کاربر بیش فعال
کاربر ممتاز
من عذر میخوام این کیمیای لعنتی در بعضی نقاط کرج قطع و وصل میشه و من هم بهمین منوال.بریم سر اصل مطلب
آخرین مطلب امروز آموزش نشانه مفعولی و ساختن ساده ترین نوع جمله (که شامل فاعل-مفعول و فعل است)می باشد
نشانه مفعولی در ترکی افزودن یک حرف و یا ی در انتهای مفعول می باشد.
همانطور که در مورد ضمایر فعلی هم ذکر کردم پسوندها در زبان ترکی متناسب با اصوات کلماتی که به آنها می چسبند شکل می گیرند.
مثال برای و : من اونو گوردوم . ( من او را دیدم)
مثال برای ی : من سنی گوردوم . ( من تو را دیدم)

فکر می کنم تمرین همین نکات گفته شده برای امروز کافی باشد. راستی از آقا مجید که درخواست آموزش این زبان را داشتند دیگر خبر ی نیست.
 

T I T A N I U M

عضو جدید
خواهش می کنم عزیز
گفتم که من دوستام رو خیلی دوست دارم
با این روحیه ای که دادی بازم اگه تونستم مطلب پیدا می کنم
من خودم ترک نیستم اما بیشتر دوستام ترکن و برای خودمم خیلی خوب بود!
راستی زبان ترکی اردبیلی با گویش آذری فرقی داره؟
ساغ اول
راستی یکی از دوستام همیشه می گه: یاساشین آذربایجانا
منم می گم یاساشین اردبیلا:w30:


سلام
خب در مورد اردبیل باید بگم یکم کوچولو لهجشون فرق می کنه با سایر ترکها و بعضی کلمه ها مختص اردبیله
در مورد زبان اصلی آذری یا ترکی اینو بگم که اصل زبان ترکی در کشور آذربایجان هست و بعد از اون در منطقه مغان یا همون قسمت شمالی استان اردبیل و بعد از اون در خود اردبیل و بقیه استانهای آذری هست که به ترتیبی که گفتم اصالت زبان ترکی حفظ شده

البته باز این نظریه رو شنیدم و یکمم لمسش کردم ولی دقیقا نمی دونم راست باشه یا نه

دوستان می تونم از این مطالب استفاده کنم و در سایت دانشجو از این مطالب برای آموزش زبان ترکی استفاده کنم تا هر چه بیشتر دوستان از این مطالب استفاده کنن
البته بازم میگم این یه خواهشه و شما یم تونید نه بگید

در پناه حق پایدار باشید

یا حق
 

altinay

عضو جدید
سلام
خب در مورد اردبیل باید بگم یکم کوچولو لهجشون فرق می کنه با سایر ترکها و بعضی کلمه ها مختص اردبیله
در مورد زبان اصلی آذری یا ترکی اینو بگم که اصل زبان ترکی در کشور آذربایجان هست و بعد از اون در منطقه مغان یا همون قسمت شمالی استان اردبیل و بعد از اون در خود اردبیل و بقیه استانهای آذری هست که به ترتیبی که گفتم اصالت زبان ترکی حفظ شده

البته باز این نظریه رو شنیدم و یکمم لمسش کردم ولی دقیقا نمی دونم راست باشه یا نه

دوستان می تونم از این مطالب استفاده کنم و در سایت دانشجو از این مطالب برای آموزش زبان ترکی استفاده کنم تا هر چه بیشتر دوستان از این مطالب استفاده کنن
البته بازم میگم این یه خواهشه و شما یم تونید نه بگید

در پناه حق پایدار باشید

یا حق
دوستان عزیز من هم یک ترک زبان هستم...............
و عاشق لهجه ی ترکی...............
این رو هم بگم که در استان اردبیل مخصوصا شهر اردبیل هیچ کس لهجه ی مغان رو قبول نداره و ازش فراری هستن.............
به نظر من لهجه ی اردبیلی ها از لهجه ی آذربایجانی ها بهتره.............
چون من 9 سال با لهجه ی آذربایجانی و6سال با لهجه ی ترکی اردبیلی صحبت کردم..........
من ساکن اردبیل هستم............
خوشحال میشم میبینم دوستان عزیز درباره ی لهجه ی ترکی صحبت میکنن.................!:D
 

leanthinker

عضو جدید
کاربر ممتاز
سلام
خب در مورد اردبیل باید بگم یکم کوچولو لهجشون فرق می کنه با سایر ترکها و بعضی کلمه ها مختص اردبیله
در مورد زبان اصلی آذری یا ترکی اینو بگم که اصل زبان ترکی در کشور آذربایجان هست و بعد از اون در منطقه مغان یا همون قسمت شمالی استان اردبیل و بعد از اون در خود اردبیل و بقیه استانهای آذری هست که به ترتیبی که گفتم اصالت زبان ترکی حفظ شده

البته باز این نظریه رو شنیدم و یکمم لمسش کردم ولی دقیقا نمی دونم راست باشه یا نه

دوستان می تونم از این مطالب استفاده کنم و در سایت دانشجو از این مطالب برای آموزش زبان ترکی استفاده کنم تا هر چه بیشتر دوستان از این مطالب استفاده کنن
البته بازم میگم این یه خواهشه و شما یم تونید نه بگید

در پناه حق پایدار باشید

یا حق
دوست عزیز از مطالبی که من گذاشت با ذکر منبع مشکلی نداره
چه اشکالی داره اونجا هم یه جایی مثل اینجا
من قبلا اونجا مدیر بودم اما وقتی رفتم سر کار سرم شلوغ شد
به Sir_Die_ Hard سلام برسون ;)
 

leanthinker

عضو جدید
کاربر ممتاز
لغتنامه لینکخدا!

لغتنامه لینکخدا!

خوب دوستان اگه دوست داشته باشین لغتنامه براتون درست می کنم
البته ساتش اگه برین کلی عملیات داره تا فایل وردش کنین من براتون می گیرم و میفرستم
اینم اولین سری لغات از سری لغات ا و آ
البته همش رو تا فیل اکسل save کردم ولی تبدیلش به word سخته
اگه خواستین همش رو word می کنم
فایل ورد فقط سری ا و آ هست اما اکسل کلش هست با هجی کلماتش
در پناه حق باشین
یاعلی:w30:
 

پیوست ها

  • loghat name1.doc
    70.5 کیلوبایت · بازدیدها: 0

leanthinker

عضو جدید
کاربر ممتاز
راستی میبع لغت بالا بنا بر حفظ حقوق صاحب اون
سایت بسیار خوب :http://sozluk.blogfa.com/
هست که می تونین لغات کاربردی دیگه ای هم ازش دریافت کنین
البته استخراج این لغات پائینی از جزء به جزء این سایت بوده
در پناه حق باشید
یا علی
 

مجید

عضو جدید
سلام
بدون تعارف میگم ، همتون خیلی عالی هستید . خیلی پاک و بی آلایش . جواب یک درخواست ساده و یک تقاضای منو اینقدر با عشق دادید . راستش اینقدر جذب خوندن نوشته هاتون شده بودم که حالا که به آخرش رسیدم یادم افتاد چرا امتیاز ندادم و از نهایت توانم (یک امتیاز) برای حداقل سپاسگذاری استفاده نکردم .
من همه جای ایران رو دوست دارم و همه ی مردمانش رو . یک حس غریب غیر قابل توصیف برام . چه بالاشهر شهرهای بزرگ چه چادر نشینها و عشایر این سرزمین ، بین هر مردمی از این آب و خاک رفتم احساس راحتی کردم و از بودن با همشون لذت بردم و خدا را شکر با همه هم ارتباط برقرار کردم و هیچ وقت نگذاشتم خدای نکرده ظاهرم مانع از این بشه که یک نفر در کنارم احساس راحتی نکنه و یا فکر کنه من درکش نمیکنم و از یک عالم دیگه اومدم . با هر مردمی و تحت هر شرایطی از میزهای مجلل گرانقیمت تری رستورانها تا سر سفره ی ساده تری مردم نشستم و یک چیز بین همه اینها مشترک بوده اونم اینکه از بودن با همشون لذت بردم و خوشبختانه فکر میکنم اونها هم از بودن با هم همین احساس رو داشتن . یک روز فکر میکردم حیف نیست که من یک عزیز ایرانی رو ببینم و زبانش رو بلد نباشم و نتونم باهاش ارتباط برقرار کنم ؟ چون تا حالا هر کجا که رفتم مترجم داشتم . فکر کردم واقعا اگر این کسیکه هم زبان این مردمه و فارسی هم بلده اگر نباشه تو میخوای از مصاحبت با یک عزیز ایرانی فقط به خاطر اینکه زبانش رو نمیدونی محروم بمونی؟ حیف نیست؟ یک ایرانی خونگرم باحال روبروت باشه و تو انگار یک خارجی جلوته هیچ رابطه ای نتونی باهاش برقرار کنی؟
اینطور اندیشه ها گاهی من رو مجبور میکنه که دنبال زبانهای داخلی ایران باشم .
خدا رو شکر طوری زندگی کردم که دوستان خیلی خیلی زیادی دارم و با اینکه سن و سالم هنوز زیاد بالا نرفته (الان 28 ساله هستم) تجربه های فراوانی توی زندگیم دارم . دوستان زیادی تقریبا میشه گفت همه جای ایران . من همه ی ایرانی ها رو دوست دارم و شاید بعضی ها بگن که همه باید زبان رسمیه کشور رو خوب بلد باشن ولی من چون حاضر نیستم مردم کشورم کمترین زحمتی رو متحمل بشن میخوام خودم همه زبانها رو یاد بگیرم . اگر خواستم مثلا یک روز از تجربیات یک پیرمرد روستایی کرد ، ترک ، ... استفاده کنم که اصلا فارسی نمیدونه چی؟ پس خودم باید بلد باشم .
راستش فقط تصمیم داشتم چند کلمه من باب سپاسگذاری بنویسم ولی نمیدونم چرا اطاله ی کلام شد و کلی وقت شما عزیزان رو گرفتم ، از اراده ی من خارج شد و من هیچوقت جلوی بروز احساساتم رو نمیگیرم و همیشه رها هستم .
باز هم سپاسگذارم
موفق باشید
یاعلی
التماس دعا


.
 

leanthinker

عضو جدید
کاربر ممتاز
خیلی زیبا بود مجید جان
من هم به ایران و ایرانی عشق می ورزم
واقعا زیبا نوشتی و نشان از روح بلند و قلب بزرگت داشت و لاجرم بر دل نشست
هر کجا هستی خدا پشت و پناهت عزیز
شاد زی
مهر افزون
یا علی:gol:
 

ar ebrahimzadeh

کاربر بیش فعال
کاربر ممتاز
با تشکر از همه دوستان مخصوص غیر هم زبانی چون mr. leanthinker با اجازه تان امروز اولین درس را ارائه می نمایم:

ضمایر ملکی ( مال من - مال تو و.......)
منیم--------------------بیزیم
سنین------------------سیزین
اونون-------------------اونلارین یا اوللارین
درمورد اشیا کافیست به انتهای کلمه اون یا این اضافه بکنیم.

در زبان ترکی علاوه بر ضمیر ملکی خود شی یا جاندار تحت تملک نیز پسوند ملکی می گیرد
ایم---------------------ایمیز
این--------------------ایز
ی یا سی---------------------لاری یا در مواردی داری

مثال: کفشهای آنها (اونلارین باشماخلاری)

بحث صفت و موصوف -- مضاف و مضاف الیه:
1- صفت و موصوف: در زبان ترکی صفت و موصوف نشانه ای نداشته و فقط کافیست اول صفت و بعد موصوف را بگوئیم.
مثال: کفش زیبا (گوزل باشماخ)
2- مضاف و مضاف الیه : مثل مورد صفت و موصوف در اینجا هم برعکس زبان فارسی اول مضاف الیه و بعد مضاف می آید. در اینجا همیشه ما با شی سرکار داریم و دقیقاً شبیه ضمایر ملکی عمل می کنیم.
 

T I T A N I U M

عضو جدید
دوستان عزیز من هم یک ترک زبان هستم...............
و عاشق لهجه ی ترکی...............
این رو هم بگم که در استان اردبیل مخصوصا شهر اردبیل هیچ کس لهجه ی مغان رو قبول نداره و ازش فراری هستن.............
به نظر من لهجه ی اردبیلی ها از لهجه ی آذربایجانی ها بهتره.............
چون من 9 سال با لهجه ی آذربایجانی و6سال با لهجه ی ترکی اردبیلی صحبت کردم..........
من ساکن اردبیل هستم............
خوشحال میشم میبینم دوستان عزیز درباره ی لهجه ی ترکی صحبت میکنن.................!:D

سلام

دوست عزیز من خودم بچه اردیبلم
اصلا هم تو عمرم مغان رو ندیدم
و تو اقواممون هم نیستن
ولی توی دانشگاه و خلاصه خوابگاه و اینا داشتیم و برخود کردم و دقیقا به لهجشون واردم
اما در مورد آذربایجان اینم بگم به دلیل شغلی که داشتم قبلا با اونها بیشتر در ارتباط بودم اکثرا هم بچه های باکو بودن
از اون جهت به لهجه های اون ها هم وارد شدم
در هر صورت من زبان مادریم که آذری دوست دارم و تو لهجه ها هم حتما به لهجه اردبیل که لهجه خودمه بازم تعصب دارم ولی این نباید باعث بشه که من دچار تعصب کورکورانه بشم

قربونت همشهری

یا حق
 
آخرین ویرایش:

T I T A N I U M

عضو جدید
سلام

خوبین دوستان عزیزم
پس چرا دیگه کسی تو این تاپیک پست نمی ده
یعنی دیگه نمی خواید آموزش بدید
از همه دوستانی که در آموزش کمکمون می کردن می خوام بازم کمکمون کنند
من که خیلی خوشم اومده بود از خوندن این مطالب چون هم جالب بود و همه آموزنده
خیلی خیلی آموزنده بود و فکر کنم روششم ماسب و کاربردی بود
من که هر روز سر می زنم و می بینم که این تاپیک خالیه ناراحت میشم:cry::cry:
خیلی ممنون از همه کسانی که اینجا پست دادن و خواهند داد

در پناه حق پایدار باشید

یا حق
 

altinay

عضو جدید
سلام

دوست عزیز من خودم بچه اردیبلم
اصلا هم تو عمرم مغان رو ندیدم
و تو اقواممون هم نیستن
ولی توی دانشگاه و خلاصه خوابگاه و اینا داشتیم و برخود کردم و دقیقا به لهجشون واردم
اما در مورد آذربایجان اینم بگم به دلیل شغلی که داشتم قبلا با اونها بیشتر در ارتباط بودم اکثرا هم بچه های باکو بودن
از اون جهت به لهجه های اون ها هم وارد شدم
در هر صورت من زبان مادریم که آذری دوست دارم و تو لهجه ها هم حتما به لهجه اردبیل که لهجه خودمه بازم تعصب دارم ولی این نباید باعث بشه که من دچار تعصب کورکورانه بشم

قربونت همشهری


یا حق
سید ناصر بچه ی کدوم محله ای؟
 

ar ebrahimzadeh

کاربر بیش فعال
کاربر ممتاز
اگر آموزش سوال و جوابی باشههم برای آموزش دهنده بهترههم برای آموزش گیرنده . هر سوالی در مورد زبانتری داشتیدمندر خدمتتون هستم . من فقط با این چند جلسه خواستم تذکر بدم که ترکی دارای ساختار و دستور زبان و ..... هست . چون خیلی از ترکها هم اینو نمی دونند.
 

oxision

عضو جدید
کاربر ممتاز
اینم یه شعر دیگه از Ebru Gundes

اینم یه شعر دیگه از Ebru Gundes

Ben Olmayinca من اگه نباشم
Ben olmayınca hemen bulmuşsun birini اگه من نباشم فوری کسی دیگه را پیدا میکنی
Yol ayrılında unuttun yeminlerini از وقتی که جدا شدی تمومه قسم ها ی خودتو فراموش کردی
Sen bitirdin hem kendini hemde beni تو هم منو نابود کردی و هم خودتو
Şimdi git artik dönme geri حالا دیگه برو و پیشم برنگرد
Kime gidersen git پیش هر کسی میخوای برو
Beni unut artık منو دیگه فراموش کن
Birgün aşklar biter hatıralar kalır یک روز عشق نابود میشه و فقط خاطره ها میمونن
Kimi seversen sev hep hatırlatır هر کسی را که میخوای دوست داشته باش .همه اینها یادت باشه
Sanma bir başkası yerimi alır حتی اسممو پیش کسی نیار جای منو به طور کلی از زندگیت پاک کن
Gelenler gideni elbet aratır اونهایی که تازه میان قبلی ها را به آخرت میفرستن
(Gelenler gideni birgün aratır) اونهایی که تازه میان قبلی ها را به آخرت میفرستن
Ben olmayınca ondan kurtuldum demişsin اگه من نباشم میگی که دیگه ازتو سیر شدم
Benim yerime bir başkasını sevmisşin به جای من کسی دیگه ای را دوست خواهی داشت
Beni zaten aslında hiç sevmemişsin در اصل(در حقیقت) منو هیچ دوست نداشتی
Üzülmedim hiç dönme geri از این بابت هیچ ناراحت نیستم.دیگه پیشم برنگرد
Kime gidersen git beni پیش هر کسی که میخوای برو
Unut artik بعد از این منو فراموش کن
 

oxision

عضو جدید
کاربر ممتاز
یاشاماک بیر تیاترودور ، بو تیاترودا اوینارسان،بیریسینی سورسن،سونرادااونوتارسان،بن بو تیاترودا اوینادیم،بیریسینی سودیم،اما اصلا اونوتامادیم.
ها ...... ای که گفتی یعنی چه؟:redface:
آذری به لهجه مازنی
 

S H i M A

کاربر فعال تالار شیمی
کاربر ممتاز
من مادربزرگ و پدربزرگم از طرف پدریم زاده روس بودن...

ترکی رو تا حدی بلدم اما نمیتونم خوب صحبت کنم فقط خوب میفهمم!

مثلا از نسل ترکها هستم اما...

اگه کسی تونست بهتون یاد بده به منم بگید!

اما ناگفته نماند خیلی سخت و پیچیده ست! :confused:
 

altinay

عضو جدید
سلام

بله چرا نمیشه
من از محله نیار هستم :)

حالا شما می تونی بگی بچه کدوم محله ای ؟:D
سید جان من زیاد وارد نیستم تو محله ها نیار رو هم نمیشناسم . بابای من بچه ی چهارراه امام اما در حال حاضر تو شهرک سبلان ساکن هستیم.:book:
 

enteha

عضو جدید
کاربر ممتاز
Ben Olmayinca من اگه نباشم
Ben olmayınca hemen bulmuşsun birini اگه من نباشم فوری کسی دیگه را پیدا میکنی
Yol ayrılında unuttun yeminlerini از وقتی که جدا شدی تمومه قسم ها ی خودتو فراموش کردی
Sen bitirdin hem kendini hemde beni تو هم منو نابود کردی و هم خودتو
Şimdi git artik dönme geri حالا دیگه برو و پیشم برنگرد
Kime gidersen git پیش هر کسی میخوای برو
Beni unut artık منو دیگه فراموش کن
Birgün aşklar biter hatıralar kalır یک روز عشق نابود میشه و فقط خاطره ها میمونن
Kimi seversen sev hep hatırlatır هر کسی را که میخوای دوست داشته باش .همه اینها یادت باشه
Sanma bir başkası yerimi alır حتی اسممو پیش کسی نیار جای منو به طور کلی از زندگیت پاک کن
Gelenler gideni elbet aratır اونهایی که تازه میان قبلی ها را به آخرت میفرستن
(Gelenler gideni birgün aratır) اونهایی که تازه میان قبلی ها را به آخرت میفرستن
Ben olmayınca ondan kurtuldum demişsin اگه من نباشم میگی که دیگه ازتو سیر شدم
Benim yerime bir başkasını sevmisşin به جای من کسی دیگه ای را دوست خواهی داشت
Beni zaten aslında hiç sevmemişsin در اصل(در حقیقت) منو هیچ دوست نداشتی
Üzülmedim hiç dönme geri از این بابت هیچ ناراحت نیستم.دیگه پیشم برنگرد
Kime gidersen git beni پیش هر کسی که میخوای برو
Unut artik بعد از این منو فراموش کن


دستت درد نكنه اكسيژن. حسابي حال كردم.
راستي اگه متن آهنگهاي تركيه از Ebru _ Suzan Aksoy_ Gulden _ يا Orhan رو داري ممنون ميشم بهم بدي.
 

altinay

عضو جدید
داغ باشیندا اکین اولماز

اکین اولسا بیچین اولماز

دنیادا مین گوزل اولسا

بیری سنین تکین اولماز
بالای کوه زمین کشاورزی نمیشه
زمین کشاورزی باشه نمیشه ازش محصول برداشت کرد
تو دنیا اگه هزاران زیبا باشه
هیچکدوم مثل تو نمیشه:love:
 

altinay

عضو جدید
یاشاماک بیر تیاترودور ، بو تیاترودا اوینارسان،بیریسینی سورسن،سونرادااونوتارسان،بن بو تیاترودا اوینادیم،بیریسینی سودیم،اما اصلا اونوتامادیم.
غلط داری:
سونرادا اون تار سان=سونرادا اونو اتار سان
اصلا اونو تامادیم=اصلا اونو اتمادیم:twisted:
 
بالا