[FONT=arial,helvetica,sans-serif]
i'm so tired of being here
[/FONT][FONT=arial,helvetica,sans-serif]من از بودن در اينجا بسيار خسته ام [/FONT][FONT=arial,helvetica,sans-serif]
suppressed by all of my childish fears
[/FONT][FONT=arial,helvetica,sans-serif] سرکوب شده بوسيله تمامي ترسهاي کودکانه ام [/FONT][FONT=arial,helvetica,sans-serif]
and if you have to leave
[/FONT][FONT=arial,helvetica,sans-serif] و اگر مجبور به ترک من هستي [/FONT][FONT=arial,helvetica,sans-serif]
i wish that you would just leave
[/FONT][FONT=arial,helvetica,sans-serif] من آرزو مي کنم که تو هم اکنون ترکم کني [/FONT][FONT=arial,helvetica,sans-serif]
because your presence still lingers here
[/FONT][FONT=arial,helvetica,sans-serif] زيرا وجود تو هنوز اينجا پرسه مي زند (همراه من است) [/FONT][FONT=arial,helvetica,sans-serif]
and it won't leave me alone
[/FONT][FONT=arial,helvetica,sans-serif] و مرا تنها نخواهد گذاشت [/FONT][FONT=arial,helvetica,sans-serif]
these wounds won't seem to heal
[/FONT][FONT=arial,helvetica,sans-serif][/FONT][FONT=arial,helvetica,sans-serif] به نظر مي رسد که اين زخم ها التيام نخواهند يافت [/FONT][FONT=arial,helvetica,sans-serif]
this pain is just too real
[/FONT][FONT=arial,helvetica,sans-serif] اين درد بيش از حد واقعي است [/FONT][FONT=arial,helvetica,sans-serif]
there's just too much that time cannot erase
[/FONT][FONT=arial,helvetica,sans-serif] و آن قدر زياد است كه زمان نمي تواند آن را محو كند [/FONT][FONT=arial,helvetica,sans-serif]
when you cried i'd wipe away all of your tears
[/FONT][FONT=arial,helvetica,sans-serif] وقتي كه گريه مي كردي ، تمام اشكهايت را پاك مي كردم [/FONT][FONT=arial,helvetica,sans-serif]
when you'd scream i'd fight away all of your fears
[/FONT][FONT=arial,helvetica,sans-serif] وقتي كه فرياد ميزدي من با تمام ترسهايت مبارزه مي کردم (و آنها را از تو دور مي کردم) [/FONT][FONT=arial,helvetica,sans-serif]
and i've held your hand through all of these years
[/FONT][FONT=arial,helvetica,sans-serif][/FONT][FONT=arial,helvetica,sans-serif] و من در تمامي اين سالها ، دست تورا در دست داشتم [/FONT][FONT=arial,helvetica,sans-serif]
but you still have all of me
[/FONT][FONT=arial,helvetica,sans-serif] اما تو هنوز، تمام وجودم را در اختيار داري [/FONT][FONT=arial,helvetica,sans-serif]
you used to captivate me by your resonating light
[/FONT][FONT=arial,helvetica,sans-serif][/FONT][FONT=arial,helvetica,sans-serif] تو هميشه با نور جادويي و طنين اندازت ، مرا شيفته خود مي ساختي [/FONT][FONT=arial,helvetica,sans-serif]
but now i'm bound by the life you left behind
[/FONT][FONT=arial,helvetica,sans-serif] اما اکنون در زندگي اي كه تو برايم به جا گذاشتي گير افتاده ام [/FONT][FONT=arial,helvetica,sans-serif]
your face it haunts my once pleasant dreams
[/FONT][FONT=arial,helvetica,sans-serif][/FONT][FONT=arial,helvetica,sans-serif] تنها روياي دلپذير من چهره ي توست که همواره در مقابل من است [/FONT][FONT=arial,helvetica,sans-serif]
your voice it chased away all the sanity in me
[/FONT][FONT=arial,helvetica,sans-serif] اين صداي تو بود كه مرا مدهوش ساخت {تمام عقل و هوش را از من دور كرد} [/FONT][FONT=arial,helvetica,sans-serif]
these wounds won't seem to heal
[/FONT][FONT=arial,helvetica,sans-serif] به نظر مي رسد که اين زخم ها التيام نخواهند يافت [/FONT][FONT=arial,helvetica,sans-serif]
this pain is just too real
[/FONT][FONT=arial,helvetica,sans-serif] اين درد بيش از حد واقعي است [/FONT][FONT=arial,helvetica,sans-serif]
there's just too much that time cannot erase
[/FONT][FONT=arial,helvetica,sans-serif] و آن قدر زياد است كه زمان نمي تواند آن را محو كند [/FONT][FONT=arial,helvetica,sans-serif]
when you cried i'd wipe away all of your tears
[/FONT][FONT=arial,helvetica,sans-serif] وقتي كه گريه مي كردي ، تمام اشكهايت را پاك مي كردم [/FONT][FONT=arial,helvetica,sans-serif]
when you'd scream i'd fight away all of your fears
[/FONT][FONT=arial,helvetica,sans-serif] وقتي كه فرياد ميزدي من با تمام ترسهايت مبارزه مي کردم (و آنها را از تو دور مي کردم) [/FONT][FONT=arial,helvetica,sans-serif]
and i've held your hand through all of these years
[/FONT][FONT=arial,helvetica,sans-serif] و من در تمامي اين سالها ، دست تورا در دست داشتم [/FONT][FONT=arial,helvetica,sans-serif]
but you still have all of me
[/FONT][FONT=arial,helvetica,sans-serif] اما تو هنوز، تمام وجودم را در اختيار داري [/FONT][FONT=arial,helvetica,sans-serif]
i've tried so hard to tell myself that you're gone
[/FONT][FONT=arial,helvetica,sans-serif] به سختي تلاش کردم تا به خود بگويم {بقبولانم} که تو رفته اي [/FONT][FONT=arial,helvetica,sans-serif]
and though you're still with me
[/FONT][FONT=arial,helvetica,sans-serif][/FONT][FONT=arial,helvetica,sans-serif] اگر چه تو هنوز با مني [/FONT][FONT=arial,helvetica,sans-serif]
i've been alone all along
[/FONT][FONT=arial,helvetica,sans-serif] من در تمام اين مدت تنها بود ه ام [/FONT][FONT=arial,helvetica,sans-serif]
آهنگ my immortal گروه evanescence با صدای ammy lee
[/FONT]