نمونه مکالمات روزمره زبان فرانسه

Persia1

مدیر تالار زبان انگلیسی
مدیر تالار
We will show you basic introductions to use on your next trip to France.
by Albin VIDAL
To begin with we will teach you how to introduce yourself to somebody and some basic French conversation.

YOU

From 800 to 1800

Hello / good morning...................... Bonjour
After 1800

Hello / Good afternoon / good night................. Bonsoir
How are you / How are you doing?............... Comment allez –vous?


HIM OR HER

I’m ok, very well………………………….. Je vais bien

Thanks you, thanks ………………………. Merci
And what about you? ……………………. Et vous? (Comment allez vous)?


YOU

Very well too, Thanks ……………………. Trés bien aussi, Merci
My name is …../ I am ……. ………… Je m’appelle …….. / Mon nom est ……

And who are you? / What’s your name? ...
Comment vous appelez vous ?
Quel est votre nom?



HIM OR HER

My name is ……. ……………… Je m’apelle……….
Nice to meet you / pleased to meet you …… Enchanté (masculine) Enchantée (feminine)


منبع
http://languagering.com
[h=4]
[/h]
 

Persia1

مدیر تالار زبان انگلیسی
مدیر تالار
French Greetings and Salutations

French Greetings and Salutations

French greetings are some of the first phrases that will you need when learning French. Equally important are the responses to the greetings.
When you visit or live in a French speaking country you will hear these greetings and expressions on a daily basis, so they will quickly become intuitive, by virtue of you hearing them so often.
So you will firstly need to know how to say hello in French. In the various forms. We provide you here with the most common and expressions, salutations and greetings in French.
Another custom of the French in terms of greetings and salutations is that it is customary to greet people as you walk into a shop for example. Particularly in smaller towns and villages. So as you enter a bakery for example, one announces 'bonjour', saying hello to all in the shop. And all will greet you as well. Whether you know them or not.

Likewise if you are out for a walk, you will greet all those who are also walking past.

Check them out!
Hello in French is... bonjour!

You can accelerate your French vocabulary learning to quite phenomenal rates using modern techniques of memorizing, the secrets of which are taught by the great Memory Masters.
Have a look at this picture format, taken from the
200 Words a Day Learn French course to help you remember the last French Greeting on the list:
Hello ! ... bonjour !
(which sounds a bit like "Bon jaw"),
so ... imagine saying,
"Bonjour - I 've hurt the BONe in my JAW”
... and then add a cartoon picture!
Hello = Bonjour

How do you say Hello in French? Greetings and salutations.

Good day! Good morning! Good afternoon!. . .Bonjour!

Hi!. . .salut!

(the letter t is not pronounced... and you have to pucker your lips as if for a kiss to get the correct sound out of this word...)
Pleased to meet you!. . . Content(males) or Contente(females) de te rencontrer!

More literally 'happy to meet you'. The formal version is. . . Content(males) or Contente(females) de vous rencontrer!
A common, more formal form of this is enchanté
Literally 'enchanted'.
Thank you! ... Merci

Many thanks! Thank you very much!. . . Merci beaucoup!

Good evening!. . .Bonsoir! Bonne soirée!

Good night!. . .Bonne nuit!

Come here! . . . Viens ici!

OK! . . . OK!

How good! Great!. . .C'est bien! Super!

How do you say, 'How are you in French?'

How are you ? ... Comment vas-tu?

This is used in an informal setting. You would use this with your friends, relatives and subordinates. Literally 'how go you?'


How are you ? ... Comment allez-vous?

This is the formal form of the previous French greeting. Literally 'how go you?'


How are you? ... Ça va?

This is literally translated as 'does it go?'. This is a very common French greeting, or response after saying something like 'bonjour'.

I'm doing well ! ... Ça va! Ça va bien!
Literally 'it goes' and 'it goes well'.
This French greeting or salutation is great in that the greeting is the same as the response. The greeting ça va is actually said as a question with the voice inflecting upwards. The response is a statement ça va, meaning 'yes, it is going OK.'
Other useful French greetings and expressions

Good luck!. . .Bonne chance!

Until next time! ... À la prochaine!

See you soon!. . . A bientot ! J'espére te revoir bientot!

Now test yourself. How was your learning of French greetings and salutations

So can you now remember:


  • How do you say hello in French?
  • How do you say hi in French?
  • How do you say how's it going in French?
  • How do you say how are you in French?
  • How do you say I am fine in French?


منبع
http://languagering.com
[h=4]
[/h]
 

Persia1

مدیر تالار زبان انگلیسی
مدیر تالار
در هتل

در هتل

گفتگو بین مرد و زنی انجام میشه که نقش پذیرش و دانشجو رو بازی میکنن

Réceptioniste: Bonjour Madame / Monsieur, je peux vous aider ?​
سلام خانم/آقا، میتونم کمکتون کنم؟
Étudiant(e): Bonjour. Je m'appelle Madame / Monsieur Kalik. Je voudrais une chambre, s'il vous plaît.​
اسم من خانم/آقای کالیکه. یه اطاق میخام ، لطفا.
Réceptioniste: Vous avez une reservation ?​
شما رزرو کردید؟
Étudiant(e): Oui, Monsieur / Madame. J'ai une reservation pour deux nuits.
بله، آقا /خانم. من یه رزرو واسه دو شب دارم.
Réceptioniste: Ah, voilà la reservation. Deux nuits, une chambre avec une salle de bain.​
آه، رزرو اینجاست. دو شب، یه اطاق با یه حموم.
Étudiant(e): Super, merci.​
عالیه، ممنون.
Réceptioniste: Vous avez la chambre 18, au premier étage.​
شما اتاق 18، تو طبقه اول رو دارید.
Étudiant(e): Merci. Et à quelle heure est le petit déjeuner?​
ممنونم. و کی وقت صبحونه اس؟

Réceptioniste: Le petit déjeuner est de 8h à 10h dans la salle à côté de la réception.​
صبحانه از ساعت 8 تا 10 تو سالن جلوی پذیرش هست.
Étudiant(e): Merci, Monsieur / Madame.​
ممنونم، آقا/ خانم

منبع
http://languagering.com
 

Persia1

مدیر تالار زبان انگلیسی
مدیر تالار
سینما رفتن

سینما رفتن

Sortie au cinéma
سینما رفتن
Nous sommes vendredi. Claudia et Sophie sont dans leur appartement, le téléphone sonne et Sophie répond.​
جمعه است. کلودیا و سوفی در آپارتمانشان هستند، تلفن زنگ میزند و سوفی جواب میدهد
Sophie: Allô ?​
الو؟
Mary: Allô, bonjour, c'est Mary à l'appareil
الو، روزبخیر، مری هستم
Sophie: Bonjour, Mary ; comment ça va depuis mercredi ?​
روزبخیر مری، از چهارشنبه چطور بودی؟
Mary: Comme-ci, comme-ça​
نه خوب، نه بد
Sophie: Qu'est-ce qui se passe ?​
موضوع چیه؟
Mary: Rien de grave, mais j'ai le cafard ; c'est difficile de parler français toute la journée, et je suis un peu seule​
جدی نیست، اما افسرده ام، تمام روز فرانسه صحبت کردن مشکله، و من کمی تنهام
Sophie: Et tes camarades de chambre ?​
و هم اتاقیات ؟
Mary: Et bien justement, je ne m'entends pas avec elles Elles ne sont pas très sympathiques ; elles ont tout un groupe de copains mais ne me les présentent pas, elles sont très distantes En plus, elles ne rangent jamais rien et je passe mon temps à nettoyer l'appartement​
خب درسته، من باهاشون تنها نمیشم اونا زیاد خوب نیستند، اونا یه گروه دوست دارن اما به من معرفیشون نمیکنن، اونا خیلی کناره گیرن بعلاوه اونا هیچی رو مرتب نمیکنن و من وقتمو صرف تمیز کردن آپارتمان میکنم
Sophie: Ma pauvre Allez ! Ne t'en fais pas ! Quand les cours vont commencer, tu vas rencontrer beaucoup de gens, et te faire plein d'amis En attendant, Claudia et moi allons au cinéma ce soir, est-ce que tu veux venir avec nous ?​
بیچاره منهی! نگران نباش! وقتی کلاسا شروع بشه، تو مردم زیادی رو میبینی و دوستان زیادی بدست میاری (میسازی) ضمنا کلودیا و من امشب میریم سینما، میخای با ما بیای؟
Mary: Oh ! C'est vraiment gentil Oui, bien sûr, je veux bien ! A quelle heure et où ?
آه! اون واقعا خوبه بله، البته، من دوست دارم! چه وقت و کجا؟
Sophie: On peut se retrouver à huit heures et quart devant le cinéma Gaumont sur les Champs-Élysées Ça te va ?​
ما میتونیم ساعت هشت و ربع جلوی سینما قامون تو شانزه لیزه همدیگه رو ببینیم برات خوبه
Mary: Super ! Quelle station de métro est-ce​
عالیه! اونجا کدوم ایستگاه مترو هست؟
Sophie: Champs-Élysées Clemenceau​
شانزه لیزه کلمانسو
Mary: Formidable Merci beaucoup pour l'invitation Ça me fait très plaisir​
محشره واسه دعوت خیلی ممنونم منو خیلی خوشحال کرد
Sophie: A ce soir !​
امشب میبینمت!
Il est huit heures et Mary est dans le métro parisien Elle est en retard et demande son chemin​
ساعت هشت شبه و مری تو مترو پاریسه دیرش شده وآدرس میپرسه
Mary: Excusez-moi, Madame, savez-vous quel métro je dois prendre pour aller à la station Champs-Élysées Clemenceau ?
ببخشید، مادام میدونید کدوم مترو رو واسه ایستگاه شانزه لیزه کلمانسو باید بگیرم؟
Dame: Non, désolée, je ne sais pas Demandez à quelqu'un d'autre !​
نه، متاسفم، من نمیدونم از یکی دیگه بپرسید
Mary: Excusez-moi, Monsieur ; je crois que je suis perdue ! J'essaie d'aller à Champs-Élysées Clemenceau​
ببخشید، آقا، فکر میکنم گم شدم! من سعی دارم به شانزه لیزه کلمانسو برم
Monsieur: Mais vous n'êtes pas dans la bonne direction ! Est-ce que vous avez un plan de métro ?​
اما شما راه درست رو نمیرید! نقشه مترو رو دارید؟
Mary: Oui, voilà​
بله، اینجاست
Monsieur: Alors, voyons Nous sommes ici Vous devez changer de quai, prendre la direction Porte de la Chapelle, changer à la station Concorde, puis prendre la direction La Défense​
پس بیاید نگاه کنیم، ما اینجائیم شما باید مسیر رو عوض کنید، (مترو) مسیر پوختو دلا شاپل رو بگیرید، تو ایستگاه میدون کنکورد عوض کنید، بعد مسیر دیفانس رو بگیرید
Mary: Merci beaucoup Monsieur​
خیلی ممنونم آقا
Monsieur: Je vous en prie Mademoiselle​
خواهش میکنم مادمازل
Il est huit heures vingt-cinq quand Mary arrive au cinéma Claudia et Sophie l'attendent​
ساعت هشت و بیست و پنج دقیقه اس وقتی مری به سینما میرسه کلودیا و سوفی منتظرشن
Mary: Désolée ! Je me suis perdue dans le métro !​
متاسفم! من تو مترو گم شدم!
Sophie: Ce n'est pas grave, nous sommes encore en avance Le film est à neuf heures moins le quart​
مهم نیست، ما هنوز جلوئیم فیلم ساعت یک ربع به نه (شروع میشه)
Mary: Qu'est-ce qu'on va voir ?​
چی میخواهیم ببینیم؟
Claudia: Le dernier film de Luc Besson​
جدیدترین فیلم لوک بسون
Mary: Ah ! Luc Besson ! J'adore ses films !​
آه! لوک بسون! من فیلماشو دوست دارم!
Après le film, les filles vont dans un petit restaurant​
بعد از فیلم دخترا به رستوران کوچیکی میرن
Claudia: Alors, qu'est-ce que tu penses de ce film ? Super, non ?​
خوب، راجع به فیلم چی فکر میکنی؟ خوب بود نه؟
Sophie: Oui, j'adore les décors et l'histoire est vraiment intéressante En plus, l'acteur principal est très mignon​
بله، پسندیدم مناظر و داستان واقعا جالب بود بعلاوه هنرپیشه اصلی خیلی جذابه
Mary: En parlant de mignon Qu'est-ce que vous pensez de Patrick ?​
صحبت جذابیت شد درباره پاتریک چی فکر میکنید؟
Claudia: Ah-ah ! Ça devient intéressant !​
آها! داره جالب میشه!
Sophie: Tu as bon goût : il est très mignon Tu veux que je demande à Eric s'il a une petite amie ?​
تو سلیقه ات خوبه، او خیلی جذابه میخای از اریک بپرسم که اون دست دختر داره؟
Mary: Non, non, je t'en prie ! Je le connais à peine ! Je le trouve sympa, c'est tout​
نه، نه، خواهش میکنم! من به سختی میشناسمش! من فکر میکنم اون خوبه، همه اش همین
Claudia: Ouais ! Sympa et mignon on sait comment ça commence​
آره! خوب و جذاب ما میدونیم چطوری شروع میشه
Sophie: En tous cas, sortir avec un Français est la meilleure façon d'améliorer ton français !​


منبع
http://languagering.com [h=4]

[/h]
 

Persia1

مدیر تالار زبان انگلیسی
مدیر تالار
در اتاق

در اتاق

Réceptioniste: Voilà la chambre. Il y a un grand lit, une fenêtre, une petite table, et une salle de bain avec une douche et des toilettes.
اتاق اینجاست. یه تخت بزرگ، یه پنجره، یه میز کوچیک، یه حموم با دوش و توالت
Étudiant(e): Oh, non ! Excusez-moi, mais il n'y a pas de serviettes !
آه نه! ببخشید، اما حوله نیست!
Réceptioniste: Je suis desolé(e).
متاسفم
Étudiant(e): Et, il n'y a pas de shampooing. Je voudrais du shampooing.
و، شامپو هم نیست. من شامپو میخام
Réceptioniste: Tout de suite, Madame / Monsieur.
الساعه، خانم/آقا
Étudiant(e): Et la clé ?
و کلید؟
Réceptioniste: Voilà la clé, numéro 18.
اینم کلید، شماره 18.
Un peu plus tard, en partant pour la journée
کمی بعد، موقع بیرون رفتن روز
Étudiant(e): Bonne journée, Monsieur / Madame.
روز خوبی داشته باشید، آقا/خانم
Réceptioniste: Excusez-moi, vous voulez laisser la clé ?
ببخشید، میخاید کلیدو بذارید؟


  1. Étudiant(e): Oui, merci.
بله، ممنون
Réceptioniste: Merci à vous. Et vous allez où aujourd'hui ?
متشکرم. و امروز کجا میخاید برید؟
Étudiant(e): Je vais à la tour Eiffel et je vais au Louvre.
قصد دارم به برج ایفل برم و میخام برم به لوور

Réceptioniste: C'est formidable. Amusez-vous bien ! Bonne journée.
عالیه. خوش بگذره! روز خوبی داشته باشید
Étudiant(e): Bonne journée.
روز بخیر



منبع
http://languagering.com
 

Persia1

مدیر تالار زبان انگلیسی
مدیر تالار
صبحانه

صبحانه

گفتگو بین مرد و زنی انجام میشه که نقش گارسون و مشتری رو بازی میکنن

Serveur: /Serveuse: Bonjour Madame/Monsieur, le buffet est par ici.
سلام خانم/آقا، بوفه اینطرفه
Client(e) :Je peux prendre cette table, ici ?
میتونم این میز اینجا رو بگیرم؟
Serveur: Comme vous voulez.
هر طور که مایلید.
Client: Où est le café s'il vous plaît?
قهوه کجاست، لطفا؟
Serveur: Le café est sur la table dans la carafe noire.
قهوه روی میزه تو تنگ مشکی هست
Client: Et où est le lait, Monsieur/Madame ?
و شیر کجاست، آقا/خانم؟
Serveur: Le lait est à côté.
شیر کنارشه.
Client: Et le sucre?
و شکر؟
Serveur: Le sucre est sur la table.
شکر روی میزه
Client: Merci.
مرسی
Serveur: Vous avez aussi le pain, la confiture et le fromage sur la table, si vous voulez.
در ضمن اگه بخاید، شما نون، مربا و پنیر روی میز دارید.
Client: MerciEt il y a le jus d'orange ?
ممنونمو آب پرتقال کجاست؟
Serveur: Je suis desolé(e), Madame/Monsieur, mais il n'y a pas le jus d'orangeMais il y a le chocolat chaud.
متاسفم، خانم/آقا، اما آب پرتقال نیستولی هات شکلات هست.
Client: MerciJ'ai faim.
متشکرممن گرسنه ام.
Serveur: Vous avez terminé, Madame/Monsieur ?
تموم کردی، خانم/آقا؟
Client: Oui, merciEt l'addition ?
بله، ممنونو صورت حساب؟
Serveur: Il n'y pas d'addition pour les clients de l'hôtel.
برای مشتریان هتل صورتحسابی نیست.
Client: Je comprendsMerci.
میفهمممرسی
Serveur: De rien.
قابلی نداشت




منبع
http://languagering.com
 

Persia1

مدیر تالار زبان انگلیسی
مدیر تالار
در رستوران

در رستوران

گفتگو بین مرد و زنی انجام میشه که نقش گارسون و دانشجو رو بازی میکنن.

Serveur: Bonsoir Monsieur / Madame.
عصر بخیر آقا/خانم
Étudiant: Bonsoir Madame / MonsieurJe voudrais une table pour trois personnes, pour dîner, s'il vous plaît.
عصر بخیر خانم/آقامن واسه شام، یه میز واسه سه نفر میخام، لطفا
Serveur: Vous avez une reservation ?
شما رزرو کردید؟
Étudiant: Non, je n'ai pas de reservation.
نه، من رزرو نکردم
Serveur: Pas de problèmeVoici une table pour 3 personnes, et voici la carte.
مشکلی نیستاینجا یه میز واسه سه نفر هست، و اینهم منو.
Étudiant: Merci Madame / MonsieurS'il vous plaît.
مرسی خانم/آقاببخشید؟
Serveur: Oui Monsieur / Madame ?
بله آقا/خانم؟
Étudiant: Je voudrais de l'eau.
من آب میخام
Serveur: Oui Monsieur / MadameEt pour dîner, vous avez choisi ?
بله آقا/خانمو برای شام، شما انتخاب کردید؟
Étudiant: Je voudrais le menu à 15 Euros.
من یه غذا تا 15 یورو میخام
Serveur: OuiEn entrée ?
بلهو پیش غذا؟
Étudiant: Je voudrais le paté.
من پاستا میخام
Serveur: Et en plat principal.
و برای غذای اصلی؟
Étudiant: Je voudrais le steak frites.
استیک با سیب زمینی سرخ کرده میخام
Serveur: Bien Monsieur / Madame, quelle cuisson ?
بسیار خب آقا/خانم، چطور بپزه؟
Étudiant: Bien cuit, s'il vous plaîtNon, à point, s'il vous plaît.
کاملا خوب، لطفانه، نیم پخته لطفا
Serveur: En dessert ?
و دسر؟
Étudiant: Une glace à la vanilleEt, excusez-moi Madame / Monsieur, où sont les toilettes ?
یه بستنی وانیلیو، ببخشید خانم/آقا، توالت کجاست؟
Serveur: Au sous-sol.
تو طبقه پائین
Étudiant: Je ne comprends pasVous pouvez répéter s'il vous plaît ?
نفهمیدممیشه لطفا تکرار کنید؟
Serveur: Au sous solVous descendez l'escalier.
تو طبقه پائینبرید پائین پله ها
Étudiant: Oh, je comprends maintenantMerci.
آه، حالا فهمیدممرسی
Serveur: Comment vous trouvez votre steak frites ?
استیکتون چطوره؟
Étudiant: C'est délicieuxC'est parfait.
خوشمزه اسعالیه
Étudiant: L'addition s'il vous plaît.
صورتحساب لطفا
Serveur: Bien Monsieur / MadameVous pouvez payer à la caisse.
بسیار خب آقا/خانم میتونید برید صندوق حساب کنید



منبع
http://languagering.com
 

Persia1

مدیر تالار زبان انگلیسی
مدیر تالار
سلام و احوالپرسی

سلام و احوالپرسی

سلام

سلام ( فقط در مکالمات دوستانه کاربرد دارد ) Salut​
روز بخیر ( در کلیه مکالمات استفاده می شود ) Bonjour
عصر بخیر ( در کلیه مکالمات استفاده می شود ) Bonsoir​
احوالپرسی​
حال شما چطور است ؟ ( در مکالمات رسمی و یا جمعی کاربرد دارد ) ? A - comment allez-vous
مرسی , و شما ؟ ( مِقْسی اِ وو ) ? B - merci , et vous​
حال تو چطور است ( در مکالمات غیررسمی کاربرد دارد ) ? A - comment va-tu
من خوبم , و تو ؟ ( ژُ و ِ بییَنْ اِ توآ ) ? B - je vais bien , et toi
بد نیستم ( پَ مَلْ ) B - pas mal
تو خوبی ؟ ( در مکالمات دوستانه کاربرد دارد ) ? A - tu va bien
مرسی , و تو ؟ ( مِقْسی اِ توا ) ? B - merci , et toi
اوضاع چطوره ؟! ( فقط در مکالمات دوستانه کاربرد دارد ) ? A - ça va
اوضاع رو براهه ( سَ وَ بییَنْ ) B - ça va bien
اوضاع خوب نیست ( سَ نْ وَ پَ ) B - ça ne va pas


منبع
http://languagering.com
 

Persia1

مدیر تالار زبان انگلیسی
مدیر تالار
خداحافظی

خداحافظی

خداحافظی

خدانگهدار ( معنی لفظ به لفظ : تا دیدار دوباره ) (اُ قُوواقْ) au revoir
روز خوش (بُنْ ژوقْن ِ) bonne journée
موفق باشی (بُنْ شانْسْ) bonne chance
خسته نباشید ( معنی لفظ به لفظ : شجاع باشید ) (بُنْ کوقَژْ) bon courage
زمانی که نمی دانیم چه وقت ممکن است دوباره یکدیگر را ببینیم از این عبارت استفاده می کنیم :
به زودی می بینمت (اَ بییَنْ تُ) à bientôt
به زودی می بینمت (اَ توتْ سوییتْ) à tout de suite


زمانی که قرار است دوباره در همین روز یکدیگر را ببینیم از این عبارت استفاده می کنیم :
تا آن وقت (اَ توتَ لُقْ ) à tout à l'heure

زمانی که قرار است در یک روز مشخص یکدیگر را ببینیم از این عبارت استفاده می کنیم :


تا دوشنبه (اَ لَنْدی ) à lundi



منبع
http://languagering.com
 

Persia1

مدیر تالار زبان انگلیسی
مدیر تالار
پرسیدن سن افراد

پرسیدن سن افراد

پرسیدن سن افراد



نکته : در زبان فرانسه از فعل avoir به معنای داشتن برای سن استفاده مشود .

نکته : برای بیان سن در زبان فرانسه به انتهای عدد ans به معنای سال اضافه می شود .



شما چقدر سن دارید ؟ ( وو زَو ِ کِلْ اَژْ ) ? A- vous avez quel âge
من ۳۰ سال دارم ( ژ ِ تِخانتان ) . B- j'ai 30ans
تو چقدر سن داری ؟ ( تو اَ کِلْ اَژْ ) ? A- tu as quel âge
من ۳۰ سال دارم ( ژان ِ تِخانْتْ ) . B- j'en ai 30​
همچنین می توانید بگویید :
من تا ۲ ماه دیگر ۳۰ ساله می شومِ ( ژُ و ِ اَووآقْ تِخانْتْ دانْ دُ موآ ) je vais avoir 30 dans 2 mois​

پرسیدن تاریخ تولد​
تاریخ تولد شما چیست ؟ ( کِل اِ وُتْخُ دَتْ دُ نِسانْسْ )? A- quelle est votre date de naissance
۲۲ ژوئن ۱۹۸۵ ( س ِ لُ وَنْ سیسْ ژوئَنْ میلْ نُفْ سانْ کَتْخُ وَنْ سَنْکْ ) B- c'est le 26 juin 1985​
شما در چه سالی به دنیا آمدید ؟ ( وو ز ِتْ ن ِ اَ کِلْ اَن ِ ) ? A- vous êtes nai a quelle anné
در سال ۲۰۰۵ ( آنْ دُ میلْ سَنْکْ ) B- en 2005​


منبع
http://languagering.com
 

Persia1

مدیر تالار زبان انگلیسی
مدیر تالار
پرسیدن درباره شغل افراد

پرسیدن درباره شغل افراد

پرسیدن درباره شغل افراد


نکته : در زبان فرانسه برای بیان شغل از فعل être به معنای بودن استفاده می شود .

? A- qu'est-ce que vous faites dan la vie
شما در زندگی چکاری انجام می دهید ؟ (کِسْ کُ وو فِتْ دانْ لَ وی)
من خلبان هستم ( ژُ سویی پیلُتْ ) B- je suis pilot


شغل شما چیست ؟ ( کِل ِ وُتْخُ ژُبْ)? A- quel est votre job
من معمار هستم ( ژُ سویی اَخْشیتِکْتْ ) B- je suis architect

حرفه شما چیست ؟ ( کِل ِ وُتْخُ پِخُفِسییُنْ )? A- quelle est votre profession
من مهندس مکانیک هستم ( ژُ سویی اَنْژ ِنییُقْ دُ مِکَنیکْ ) B- je suis ingénieur de mécanique

شغل شما چیست ؟ ( کِل ِ وُتْخُ مَتیی ِ )? A- quel est votre metier
من پزشک هستم ( ژُ سویی مِدْسَنْ ) B- je suis médecin
نکته : در زبان فرانسه برای بیان بیکاری از عبارت être au chômage استفاده می شود :
من بیکار هستم ( ژُ سویی اُ شُمَژْ ) . je suis au chômage



منبع
http://languagering.com
 

Persia1

مدیر تالار زبان انگلیسی
مدیر تالار
تشکر کردن و سپاسگزاری

تشکر کردن و سپاسگزاری

ممنون ( مِقْسی ) merci
ممنون از شما ( مِقْسی اَ وو ) merci à vous
خیلی ممنون ( مِقْسی بوکو ) merci beaucoup
من از شما سپاسگذارم ( ژُ وو قُمِقْسی ) je vous remercie
من از تو سپاسگذارم ( ژُ تُ قُمِقْسی ) je te remercie

کاری نکردم , قابلی ندارد ( دُ قییَنْ ) de rien
خواهش می کنم ( رسمی ) ( ژُ وو زانْ پخی ) je vous en prie
خواهش می کنم ( دوستانه ) ( ژُ تانْ پخی ) je t'en prie


منبع
http://languagering.com
 

Persia1

مدیر تالار زبان انگلیسی
مدیر تالار
My name is... in French

My name is... in French

Simple French phrases to learn so that you can introduce your self and tell people where you come from.
English
French
I'm NadineJe suis Nadine
My name is Susan
(In French you say "I call myself Susan"
This is a a reflexive verb)
Je m'appelle Susan
I am FrenchJe suis française
I'm Nadine from New YorkJe suis Nadine de New York
I'm from the United StatesJe suis des Etats Unis

Comments

Handshaking is still very important in France, so when you introduce yourself to unkown people and friends, it is polite to shake hands with the other person.




منبع
http://languagering.com
 

Persia1

مدیر تالار زبان انگلیسی
مدیر تالار
Taking a taxi

Taking a taxi

Useful conversation sample for taking a taxi in France.
English French
(Client) Hello, can you call a taxi to the cabaret for me please?
(Reception) Yes, for what time.
In half an hour.

Bonjour, pouvez vous m'appeler un taxi pour le cabaret, s'il vous plait?
- Oui, pour quelle heure?
Dans une demi heure.

Good morning, Lyon station please.
- Yes sir, at what time does your train leave?
11.02, it's the TGV to Dijon.
-Let's go then, beacause there is a lot of traffic on the ring road.
Bonjour, gare de Lyon, s'il vous plait.
- Oui, Monsieur, à quelle heure part votre train?
11.02, c'est le TGV pour Dijon.
- Alors en route, car il y a beaucoup
de circulation sur le périphérique.


Taxi please!
To Charles de Gaule, my plane leaves in two hours!
-Stay cool! my little lady.
I know the road like the inside of my pocket.
.......
There you are, 350 francs Madame.
That is very expensive!
That's Paris!
Taxi, s'il vous plait!
A Charles de Gaule, j'ai un avion dans deux heures!
- Pas de panique, ma p'tite dame.
Je connais la route comme ma poche.
......
-Et voila, 350 francs Madame.
C'est très cher!
C'est Paris!

Comments

demi = half
gare = station (railway station)
TGV = Train a grande vitesse = HST = High speed train.
le periphérique = the ring road which encircles Paris. It is one huge traffic jam during the rush hours.
Charles de Gaule (Roissy) is the main Paris international airport, there is also Orly.


منبع

http://languagering.com
 

Persia1

مدیر تالار زبان انگلیسی
مدیر تالار
Simple directions in French

Simple directions in French

Learning the left and right in French
English French
The left La gauche
The right La droite
The book on the left Le livre sur la gauche
The bottle on the right La bouteille sur la droite
Turn left Tourne à gauche
Turn right Tourne à droite
The second right La deuxième à droite
The house to the left La maison vers la gauche

Compass directions

* North : Le nord
* South : Le sud
* East : L'est
* West : L'ouest


منبع
http://languagering.com
[h=4]
[/h]
 

Persia1

مدیر تالار زبان انگلیسی
مدیر تالار
بیان ایده ها و نظرات

بیان ایده ها و نظرات

پرسیدن نقطه نظرات دیگران در زبان فرانسه
نظر شما درباره ... چیست ؟ ( کِسْ کُ وو پانْس ِ دُ ) ? ... qu'est-ce que vous pensez de
نظر شما درباره این فکر چیست ؟ ? qu'est-ce que vous pensez de cette idée
?... qu'est que vous préférez comme
شما برای... چه چیز را ترجیح می دهید ؟(کِسْ کُ وو پقِفِق ِ کُمْ )
شما درباره آن چه فکر می کنید ؟ ( کِسْ کُ ووزانْ پانْس ِ ) ? qu'est-ce que vous en pensez
بیان ایده ها و نظرات درباره یک موضوع در زبان فرانسه
به نظر من ( اَ مُنَ وی ) à mon avis
به نظر من همه رنگها زیبا هستند à mon avis toutes les couleurs sont belles
به نظر کسی ( سُلُنْ کِلْ کَنْ ) selon quelqu'un
به نظر پدرم selon mon père
من فکر می کنم ( ژُ پانْسْ کُ ) je pense que
فکر می کنم این پیراهن به تو می آید je pense que cette robe te va bien
من عقیده دارم ( ژُ کُقوآ کُ ) je crois que
من عقیده دارم او دکتر خوبیست je crois qu'il est un bon médecin
ترجیح دادن چیزی به چیز دیگری préférer quelque chose à quelque chose
من رنگ سیاه را به رنگ قرمز ترجیح می دهم je préfèr le noir à le rouge
چند عبارت کاربردی
من موافقم ( ژُ سویی دَکُقْ ) je suis d'accord
من موافق نیستم ( ژُ نُ سویی پَ دَکُقْ ) je ne suis pas d'accord
من احساس می کنم که این فکر خوبی است j'ai l'impression que c'est une bonne idée
من می دانم که این فکر بدی است je trouve que c'est une mauvais idée
کاملا , درست است ( توتَ ف ِ ) tout à fait
نه این , نه آن ( نی لَنْ نی لُتْخْ ) ni l'un , ni l'autre
فرقی نمی کند , تفاوتی ندارد ( سَ نُ ف ِ قییَنْ ) ça ne fait rien
بعدا درباره آن صحبت می کنیم ( اُنانْ پَقْلْ اَپْخ ِ ) on en parle aprés
من چیزی برای گفتن ندارم ( ژُ ن ِ قییَنْ اَ دیقْ ) je n'ai rien à dire
من هیچ ایده ای ندارم ( ژُ ن ِ اُکونْ ایده ) je n'ai aucun idée
این اشتباه بزرگی است ( س ِ تونْ گِقانْدْ فُ ) c'est une grande fuax
شما مطمئن هستید ؟ ( وو ز ِتْ سوقْ ) ? vous êtes sûr


منبع
http://languagering.com
 

Persia1

مدیر تالار زبان انگلیسی
مدیر تالار
خبر زمین لرزه

خبر زمین لرزه

Jack : Salut, Sally ! Tu as vu les informations ? Il y a eu un énorme tremblement de terre au Japon.
جک : سلام سالی ! خیر ها رو دیدی ؟ تو ژاپن زمین لرزه خیلی بزرگ اومده !


Sally : Vraiment ? Je n'ai allumé ni la radio ni la télé aujourd'hui.

سالی : واقعا ؟ امروز نه رادیو و نه تلوزیون رو روشن نکردم .

Jack : C'est le plus gros tremblement de terre jamais enregistré au Japon ! Cela a entraîné un énorme tsunami !

جک : این بزرگترین زمین لرزه ثبت شده تو ژاپنه ! باعث یه تسونامی بزرگم میشه !

Sally : Oh, mon Dieu ! Mon frère est au Japon en ce moment.

سالی : اه خدای من . برادرم الان تو ژاپنه !

Jack : Où est-il ?

جک : کجاست ؟

Sally : Il est à Fukuoka. C'est dans le sud du Japon.

سالی : تو فوکوکا ست . جنوب ژاپن !

Jack : Le séisme était dans le nord, près de Sendai.

جک : لرزه تو شمال بوده . نزدیک سندای !

Sally: Oh I hope he is ok! I need to call him right now! Bye!

سالی : اه امیدوارم حالش خوب باشه ! باید الان به ش زنگ بزنم . خداحافظ .

Jack : D'accord, au revoir !

جک : باشه . خداحافظ .



در زبان فرانسه اسم جک هم بصورت جک تلفظ میشه و هم بصورت ژاک !




منبع
http://languagering.com
 

Persia1

مدیر تالار زبان انگلیسی
مدیر تالار
چای

چای

Chris : Est-ce tu veux boire quelque chose

کریس : چیزی میخوری ؟ ( نوشیدن )


? Oliver : Oui. Est-ce que je peux avoir du thé

الیور : اره . میتونم یه فنجان چای داشته باشم ؟


? Chris : Avec du lait et du sucre

کریس : با شیر و شکر ؟


.Oliver : Avec du lait mais sans sucre, s'il te plaît

الیور : با شیر ولی بدون شکر . لطفا .


(Chris prépare le thé)

(کریس چایی رو درست میکنه )


! Chris : Tenez mon pote ! Il est encore chaud, fais attention

کریس : بگیر داداش ! هنوز داغه . مواظب باش !


Oliver : Merci !

الیور : مرسی !




* mon pote به معنای رفیق و یا داداش در زبان عامیانه (داداش نه به معنای برادر - اون یکی داداش )




منبع
http://languagering.com
 

Persia1

مدیر تالار زبان انگلیسی
مدیر تالار
معارفه ها

معارفه ها

Janet : "Bonjour, je m'appelle Janet."
ژانت : سلام اسم من ژانت است .
Mike : "Bonjour, Janet. Je m'appelle Mike."


مایک : سلام ژانت من مایک هستم
Janet : "Je suis enchantée de vous rencontrer."

ژانت : از ملاقات با شما خوشبختم .
Mike : "Je suis aussi enchanté de vous rencontrer."
مایک : من هم از ملاقات با شما خوشبختم .

Janet : "D'où êtes-vous ?"
ژانت : شما اهل کجایید ؟
Mike : "Je suis de Los Angeles. D'où êtes-vous ?"
مایک : من اهل لس انجلس ام . شما اهل کجایید ؟
Janet : "Je suis de Seattle."

ژانت : من اهل سیاتل هستم .
Mike : "Oh, vraiment ? Bill Gates vit là-bas."
مایک : واقعا ؟ بیل گیتس اونجا زندگی میکنه !

Janet : "Qui est-ce ?"
ژانت : اون کیه ؟
Mike : "Euh... Peu importe !"
مایک : اِاِ ... مهم نیست !





همونطور که در بالا میبینید je m'appelle به دو معناست در واقع میشه به دو صورت ازش استفاده کرد :

je m'appelle
: من ...... هستم .

je m'appelle :
اسم من ....... است .


عبارت ؟ Qui est-ce به معنای " کیه ؟ " درست مثل کی اِس در لهجه اصفهانی تلفظ میشه !


پرسیدن نام و معرفی
شما چه نام دارید ؟ ( وو وو زَپْل ِ کاما ) ? A- vous vous appelez comment
من سلین نام دارم ( ژُ مَپِلْ سِلینْ ) . B- je m'appele Céline​
تو چه نام داری ؟ ( تو تَپِلِْ کاما )? A- tu t'appeles comment
من سلین نام دارم ( ژُ مَپِلْ سِلینْ ) B- je m'appele Céline​
نام شما چیست ؟ ( وُتْخُ نُمْ س ِ کوآ ) ? A- votre nom , c'est quoi
من سلین نام دارم ( ژُ مَپِلْ سِلینْ ) B- je m'appele Céline
معرفی کردن به دیگران
سلین من دنیل را به تو معرفی می کنم ( سِلینْ ژُ تُ پِقِزانْتْ دَنییِلْ ) . Céline , je te présente Daniel
سلین بفرمایید برادرم هنری ( سِلینْ ووآلا مُنْ فِقِقْ اِنْقی ) . Céline , voilà mon frѐre Henri​
? Céline , est-ce que tu connais mon copin Daniel
سلین آیا تو دوست من دانیل را می شناسی ؟ ( سِلینْ اِسْ کُ تو کُن ِ منْ کُپَنْ دَنییِلْ )
هنری این سلین است ( اِنْقی س ِ سِلینْ ) . Henri c'est Céline​
. Madame , je vous présente Céline , mon amie
خانم من دوستم سلین را به شما معرفی می کنم ( مادامْ ژُ وو پِقِزانْتْ مُنْ اَمی سِلینْ )
نکته : در زمان آشنا شدن با سایر افراد از این عبارت استفاده می کنیم :​
از آشنایی با شما خوشوقتم ( آنْشانْت ِ ) enchanté


منبع
http://languagering.com
[h=4]

[/h]
 

mani24

کاربر حرفه ای
کاربر ممتاز
موقعیت ها
در این قسمت سعی شده است تا برخی از کلمات و همچنین مکالماتی که در یک موقعیت خاص یا درباره یک چیز بخصوص وجود دارد ، قرار داده شود مثلا موقعی که به مطب دکتر می رویم چه چیزی باید بگوییم.

ورود به یک کشور
کنترل گذرنامه lecontrôle du passeport
کارت شناساییla piѐce d' identité
برگ هویتfiche d' identité
بازدید اسباب و اثاثیهle contrôledes bagages
دفتر گمرک le bureau de la douane
مامور گمرک le douanier
راهرو ، مدخل lapasserelle
چمدان la valise
گمرک کجاست؟ ?où est la douane
این گذرنامه من است voici monpasseport
این مال من نیست ceci n' est pas àmoi
آیا اثاثیه دیگری هم دارید؟ ? avez - vous d' autres bagages
اثاثیه من بازبینی شده اندmes bagages ont étéexaminés
باربر le porteur
آیا چیز قیمتی دارید؟ ? avez vous des objets devaleur
من هنوز نمی دانم je ne saispas encore
می توانم بروم؟ ?je peux partir
این چمدان را باز کنیدouvrez cette valise

چیزی همراه ندارم که به مامور گمرک اطلاع دهمje n' ai rien à déclarer
آیا چیزی دارید که حقوق گمرکی به آن تعلق گیردavez - vousquelque chose à déclarer
من نمی دانستم که باید پولی می پرداختمje ne savais pas que je devais payer
من نمی توانم باربرم را پیدا کنمje ne peux pas trouver mon porteur
نمی توانم چمدانم را باز کنمje ne peux pas ouvrir mavalise
تمام آن برای مصرف شخصی من استtoutcela est pour mon usage personnel
من باید چقدر بپردازمcombien est - ceque je vous dois

در هتل
دفتر اطلاعات le bureau d' information
هتل کجاست؟ ? hôtel est où
اطاق خواب یک نفرهla chambre à une personne
اطاق خواب دو نفرهla chambre à deux personnes
آیا خیلی گران است؟ ? est - ce trѐs cher
آیا اطاق های خالی دارید؟ ? avez - vous des chambres libres
من یک اطاق آرام می خواهمje voudrais unechambre tranquille
چیز ارزان تری ندارید؟ ? vous n' avez rien de moinscher
آیا می توانم اطاق را ببینم؟ ? puis - je voir lachambre
آپارتمانl' appartement
ویلای یک طبقهle bungalow
کلید اطاقم را به من بدهیدdonnez - moi la clé de ma chambre
دو تختdeux lits
قیمت یک اطاق شبی چقدر است؟ ?quel est le prix d' une chambre par nuit
من می خواهم یک اطاق رزرو کنمje voudraisréserver une chambre
غذا را داخل اطاقم می خورمje déjeunerai dans ma chambre
چه مدت می خواهید بمانید؟ ?combien de temps voulez - vous rester
مسافرle voyageur
با دوشavec douche
طبقهl' étage
اطاق نشیمنla salle de séjour
اطاق
بدون غذاsans repas
آسانسورl' ascenseur
توالتles toilettes
منشیla secrétaire
کارکنان هتل les employés de l' hôtel
در آرایشگاه
آیا می توانم برای ساعت پنج وقت بگیرم؟
?est - ce que je peux prendre un rendez - vous pour cinq heures

می خواهم موهایم را کوتاه کنم je voudrais me faire couper les cheveux
من شستشو با شامپو می خواهمje voudrais un shampooing
می خواهم موهایم را رنگ کنید je voudrais me faire décolorer les cheveux

(je veuxun shampoing pour les cheveux raides (secs, gras
من یک شامپو برای موهای لخت (خشک، چرب) می خواهم

من تافت نمی خواهمje ne veux pas de laque
لطفا صورتم را اصلاح کنیدveuillez me raser
فرق به چپ / راست la raie à gauche / àdroite
مِشlamѐche
تافتla laque
سه شوآرle sé
اصلاح کردن couper
در رستوران
زمان وعده های غذا quandprendre le repas
صبحانهle petit déjeuner
نهارle déjeuner
شامle dîner
صرف غذا در رستورانau restaurant
من گرسنه / تشنه هستم j' ai faim / soif
یک چنگال به من بدهید donnez - moi une fourchette
من یک پیش غذا می خواهمje voudrais uneentrée
یک میز در ... می خواهم ... je voudrais une table
ما ساعت 8 می آییم nous venonsà 8 heures
کجا می توانم یک رستوران خوب پیدا کنم؟ ? où puis - je trouver un bon restaurant
آیا یک میز برای چهار نفر دارید؟ ? avez - vousune table pour quatre personnes
لطفا لیست غذا (منو) را به ما بدهیدvoulez - vous nous donner le menu s' il vous plaît
ممکن است لطفا ... برایمان بیاورید؟
est - ceque vous pourriez nous apporter ... s' il vous plaît

یک بشقاب une assiette سرکه le vinaigre
یک بطری ... ...une bouteille کره le beurre
یک لیوان un verre نان lepain
یک فنجان une tasse روغن l' huile
یک قاشق une cuillѐre فلفل le poivre
چند تا کبریت des allumettes شکر le sucre
یک چاقو un couteau نمک lesel
یک دستمال سفره uneserviette
یک چنگال une fourchette
یک شیر کاکائوی گرم un chocolat chaud گوشت la viande
یک قهوه سیاه un cafénoir برنج leriz
یک آب پرتغال un jus d' orange سالادها lessalades
آب معدنی گازدار de l' eau gazeuse سبزیجات les légumes
یک چای un thé خاویار le caviar
شیر lelait سس la sauce
تخم مرغ ها les oeufs قارچ le champignon
عسل le miel جوجه، مرغ le poulet
مربا la confiture کباب le rôti
پنیر le fromage بوقلمون ladinde
غذای گرم repas chaud سوپ la soupe
غذای سرد repas froid چیپس chips
غذای سبک un repasléger ماکارونی les macaronis
دسر le dessert بستنی la glace
نوشیدنی ها lesboissons پیراشکی le beignets
ماهی le poisson شیرینی legâteau
میوه le fruit نان خامه ای la meringue


البسه و پوشاک و لوازم فرعی
لباس شنا، مایوی زنانه le maillot de bainکفشlachaussure
سینه بند (کرست) le soutien - goroeدمپاییla pantoufle
بلوز le chemisier
یک جفت ... می خواهم ... je voudrais nue paire de
شلوار le pantalonپاشنه کشle chausse - pied
کیف دستی le sac à mainکفش اسکیتpatin à roulettes
دامن تنگ jupe serréeپوتین la botte
کلاه le chapeau
جوراب شلواری lecollant
جوراب کوتاه la socquette
پیراهن زنانه la robe
لباس زیر le sous - vêtement
زیر پوش زنانه la combinaison
بوتیک لباس فروشیle prêt - à - porter
پیراهن مردانه la chemise
تی شرت le tee - shirt
دستمال le mou
دستکش le gant
دامن la jupe
شورت laculotte
روسری le foulard
کراوات la cravate
کت la veste / le veston
این ... خیلی خوب به شما می آیدce ( cette, cet ) ... vous va trѐs bien
آیا اندازه بزرگتر / کوچکتر دارید؟ ?est - ce qu' il y a plus grand / plus petit
من واکس می خواهم je voudrais le cirage
آیا می توانید این کفش ها را تعمیر کنید؟ ?pourriez - vous réparer ces chaussures
می خواهم پاشنه آنها را عوض کنم jevoudrais changer leurs talons
چه وقت حاضر می شود؟ ?quandseront elles prêtes



تبریکات و آرزوها
کریسمس مبارک joyeux noёl
سال نو مبارک bonne année
تولدت مبارک bonneanniversaire
تبریک félicitations
موفق باشید bon courage
آرزوی سال خوبی را برای شما می کنیمnous vous souhaitons unebonne année
با بهترین آرزوی سال نو برای شماmeilleurs voeux pour la nouvelleannée
با صمیمانه ترین درودهاbienaffectueusement


پـزشک
آیا ممکن است برایم یک پزشک بیاورید؟ ?pouvez - vous faire appeler un médecin
در چه ساعتی شما بیماران را می پذیرید؟ ?a quelleheure reçevez - vous
علت مراجعه شما چیست؟ ?quel est le motifde votre visite
آیا می توانید یک پزشک به من معرفی کنید؟ ? pouvez - vous m' indiquer un médecin
چه وقت دوباره می آیید و مرا می بینید؟ ?quand reviendrez - vous me voir
مطب (پزشک) کجاست؟ ? où est le cabinet du médecin
راجع به وضعش (بیماری) برای من بگویید expliquez - moi un peu son état
آیا ممکن است یک وقت ... به من بدهید؟ ?pouvez - vous me donner un rendez - vous
شما باید آزمایش خون بدهید vous devez faire une analyse du sang
پزشک عمومی le généraliste
پزشک اطفال le pédiatre
متخصص چشم l' oculiste
پزشک زنان le gynécologue
متخصص اعصاب le neurologue
دندانپزشک le dentiste
متخصص دستگاه گوارش le gastro- entérologue
متخصص بیماریهای پوست le dermatologue
روانشناس le psycholoque
متخصص مجاری ادرار l' urologue
بازو le brasدهان la bouche
پا lepiedگردن la cou
پستان، سینه le seinبینی le nez
سینه lapoitrineکلیه ها les reins
استخوان l' osچشم l' oeil
آرنج lecoudeگوش l' oreille
صورت levisageشانه l' épaule
گلو lagorgeساق پا la jambe
دست lamainزبان la langue
قلب lecoeurانگشتان les doigts
سر latêteمعده l' estomac
پوست lapeauران la cuisse
زانو le genou
کبد le foie
شش ها les poumons
حالم خوب نیست je ne suis pas bien
مریضم je suis malade
سرم درد می کند j' ai mal à la tête
کمی تب دارم j' aiun peu de fiѐvre
زکام شده ام je suis enrhumé
به شدت سرما خوردم je suis trѐs enrhumé
گلو درد mal à l' estomac
سرماخوردگی le rhume
مسمومیت غذایی intoxication alimentaire
من از دردی رنج می برم je souffre d' une douleur
حالم خوب نیست je ne me sens pas bien
 
مکالمه روزمره فرانسه

مکالمه روزمره فرانسه

مکالمه روزمره فرانسه:gol:
 

پیوست ها

  • Comment es-tu - busuu beginner French A1.pdf
    874.5 کیلوبایت · بازدیدها: 0
  • Comment vas-tu - busuu beginner French A1.pdf
    1.5 مگایابت · بازدیدها: 0
بالا