[FONT="]
[/FONT]
[/FONT]
* [FONT="]تغيير عادت منفي به مثبت *
[FONT="]در آمريكا در انبار كالايي، كارگر بي سوادي كار مي كرد. او موظف بود تعداد كالاي داخل هر گوني را شمارش كرده و درصورت صحيح بودن مقدار آن، روي گوني بنويسد[/FONT]* All Correct* [FONT="]و چون اين كاگر بي سواد بود و طرز نوشتن اين كلمه را بلد نبود با استفاده از صداي اول كلمه ها، علامتي روي گوني ها مي گذاشت به اين صورت كه به جاي[/FONT]* All * [FONT="]از[/FONT] * O * [FONT="]و به جاي[/FONT] * Correct * [FONT="]از[/FONT] * K * [FONT="]استفاده مي كرد و به جاي كلمه ي[/FONT]* All Correct* [FONT="]روي گوني ها مي نوشت[/FONT] * O.K * [FONT="]استفاده از كلمه ي[/FONT] * O.K * [FONT="]به تدريج همه گير شده و امروزه مردم سراسر دنيا، اين اصطلاح را به خوبي مي شناسند و به كار مي برند[/FONT].
[FONT="]كلمه ها عقايد شكل گرفته و افكار بيان شده هستند به عبارت ساده آن چه مي گويي فكري است كه بيان مي شود. كلمه ها و انديشه ها داراي امواجي نيرومند هستند كه به زندگي و امورمان شكل مي دهند[/FONT].
[FONT="]اگر يك كارگر بي سواد بتواند يك اصطلاحي را در دنيا شايع كند؛ پس من و تو، ما و شما به طور حتم مي توانيم استفاده از كلمه ها و اصطلاح هاي مثبت را در سطح كل ايران گسترش داده و انرژي مثبت را بين همه پخش كنيم. فكر مي كنيد چرا حضرت محمد مي فرمايند: *فرزندان خود را به نام هاي نيك خطاب كنيد[/FONT].*
[FONT="]امروزه ثابت شده كه كلمات منفي نيروي منفي به سمت شخص مي فرستند و او را به سمت منفي و بيماري سوق مي دهند به طور مثال وقتي به ما مي گويند خسته نباشي دراصل خستگي را به يادمان مي آورند و ناخودآگاه احساس خستگي مي كنيم [/FONT]([FONT="]روي خودتان امتحان كنيد) اما اگر به جاي آن از يك عبارت مثبت استفاده شود نيروي مثبت و سازنده به افراد هديه مي دهيم[/FONT].
[FONT="]مثال[/FONT]:
[FONT="]به جاي پدرم درآمد؛ بگوييم: خيلي راحت نبود[/FONT]
[FONT="]به جاي خسته نباشيد؛ بگوييم: خدا قوت[/FONT]
[FONT="]به جاي دستت درد نكنه؛ بگوييم: ممنون از محبتت- سلامت باشي[/FONT]
[FONT="]به جاي ببخشيد مزاحمتون شدم؛ بگوييم: از اين كه وقت خود را در اختيار من گذاشتيد متشكرم[/FONT]
[FONT="]به جاي لعنت بر پدر كسي كه اينجا آشغال بريزد؛ بگوييم: رحمت بر پدر كسي كه اينجا آشغال نمي ريزد[/FONT]
[FONT="]به جاي گرفتارم؛ بگوييم: در فرصت مناسب با شما خواهم بود[/FONT]
[FONT="]به جاي دروغ نگو؛ بگوييم: راست مي گي؟ راستي؟[/FONT]
[FONT="]به جاي خدا بد نده؛ بگوييم: خدا سلامتي بده[/FONT]
[FONT="]به جاي قابل نداره؛ بگوييم: هديه براي شما[/FONT]
[FONT="]به جاي شكست خورده؛ بگوييم: با تجربه[/FONT]
[FONT="]به جاي مگه مشكل داري؛ بگوييم: مگه مسئله اي داري؟[/FONT]
[FONT="]به جاي فقير هستم؛بگوييم: ثروت كمي دارم[/FONT]
[FONT="]به جاي بد نيستم؛ بگوييم: خوب هستم[/FONT]
[FONT="]به جاي بدرد من نمي خورد؛ بگوييم: مناسب من نيست[/FONT]
[FONT="]به جاي مشكل دارم؛ بگوييم: مسئله دارم[/FONT]
[FONT="]به جاي جانم به لبم رسيد؛ بگوييم: خيلي راحت نبود[/FONT]
[FONT="]به جاي فراموش نكني؛ بگوييم: يادت باشه[/FONT]
[FONT="]به جاي داد نزن؛بگوييم: آرام باش[/FONT]
[FONT="]به جاي من مريض و غمگين نيستم؛بگوييم:من سالم و با نشاط هستم[/FONT]
[FONT="]به جاي غم آخرت باشد؛ بگوييم: شما را در شادي ها ببينم[/FONT]
[FONT="]شما هم ميتونيد به اين ليست مواردي رو اضافه كنيد و براي ديگران بفرستيد[/FONT]....
[FONT="]وقتي بعد از مدتي همديگر را ميبينيم، به جاي توجه كردن به نقاط ضعف همديگر و نام بردن از آنها مثل[/FONT]:
*[FONT="]چه قدر چاق شدي*، *چه قدر لاغر شدي*، *چه قدر خسته به نظر ميآيي*، *چرا موهات را اين قدر كوتاه كردي؟*، *چرا ريشت را بلند كردي؟*، *چرا توهمي؟[/FONT]*[FONT="]، [/FONT]*[FONT="]چرا رنگت پريده؟*، *چرا تلفن نكردي، چرا حال مرا نپرسيدي؟* و[/FONT] ...
[FONT="]بهتر است بگوييم: *سلام به روي ماهت، چه قدر خوشحال شدم تو را ديدم[/FONT]*[FONT="]، البته اگر مصّر باشيم كه حتماً دربارة همديگر اظهار نظر كنيم، وگرنه [/FONT]J[FONT="]ميشود كه دربارة موضوعات مشترك صحبت كنيم[/FONT] [/FONT]
[FONT="]در آمريكا در انبار كالايي، كارگر بي سوادي كار مي كرد. او موظف بود تعداد كالاي داخل هر گوني را شمارش كرده و درصورت صحيح بودن مقدار آن، روي گوني بنويسد[/FONT]* All Correct* [FONT="]و چون اين كاگر بي سواد بود و طرز نوشتن اين كلمه را بلد نبود با استفاده از صداي اول كلمه ها، علامتي روي گوني ها مي گذاشت به اين صورت كه به جاي[/FONT]* All * [FONT="]از[/FONT] * O * [FONT="]و به جاي[/FONT] * Correct * [FONT="]از[/FONT] * K * [FONT="]استفاده مي كرد و به جاي كلمه ي[/FONT]* All Correct* [FONT="]روي گوني ها مي نوشت[/FONT] * O.K * [FONT="]استفاده از كلمه ي[/FONT] * O.K * [FONT="]به تدريج همه گير شده و امروزه مردم سراسر دنيا، اين اصطلاح را به خوبي مي شناسند و به كار مي برند[/FONT].
[FONT="]كلمه ها عقايد شكل گرفته و افكار بيان شده هستند به عبارت ساده آن چه مي گويي فكري است كه بيان مي شود. كلمه ها و انديشه ها داراي امواجي نيرومند هستند كه به زندگي و امورمان شكل مي دهند[/FONT].
[FONT="]اگر يك كارگر بي سواد بتواند يك اصطلاحي را در دنيا شايع كند؛ پس من و تو، ما و شما به طور حتم مي توانيم استفاده از كلمه ها و اصطلاح هاي مثبت را در سطح كل ايران گسترش داده و انرژي مثبت را بين همه پخش كنيم. فكر مي كنيد چرا حضرت محمد مي فرمايند: *فرزندان خود را به نام هاي نيك خطاب كنيد[/FONT].*
[FONT="]امروزه ثابت شده كه كلمات منفي نيروي منفي به سمت شخص مي فرستند و او را به سمت منفي و بيماري سوق مي دهند به طور مثال وقتي به ما مي گويند خسته نباشي دراصل خستگي را به يادمان مي آورند و ناخودآگاه احساس خستگي مي كنيم [/FONT]([FONT="]روي خودتان امتحان كنيد) اما اگر به جاي آن از يك عبارت مثبت استفاده شود نيروي مثبت و سازنده به افراد هديه مي دهيم[/FONT].
[FONT="]مثال[/FONT]:
[FONT="]به جاي پدرم درآمد؛ بگوييم: خيلي راحت نبود[/FONT]
[FONT="]به جاي خسته نباشيد؛ بگوييم: خدا قوت[/FONT]
[FONT="]به جاي دستت درد نكنه؛ بگوييم: ممنون از محبتت- سلامت باشي[/FONT]
[FONT="]به جاي ببخشيد مزاحمتون شدم؛ بگوييم: از اين كه وقت خود را در اختيار من گذاشتيد متشكرم[/FONT]
[FONT="]به جاي لعنت بر پدر كسي كه اينجا آشغال بريزد؛ بگوييم: رحمت بر پدر كسي كه اينجا آشغال نمي ريزد[/FONT]
[FONT="]به جاي گرفتارم؛ بگوييم: در فرصت مناسب با شما خواهم بود[/FONT]
[FONT="]به جاي دروغ نگو؛ بگوييم: راست مي گي؟ راستي؟[/FONT]
[FONT="]به جاي خدا بد نده؛ بگوييم: خدا سلامتي بده[/FONT]
[FONT="]به جاي قابل نداره؛ بگوييم: هديه براي شما[/FONT]
[FONT="]به جاي شكست خورده؛ بگوييم: با تجربه[/FONT]
[FONT="]به جاي مگه مشكل داري؛ بگوييم: مگه مسئله اي داري؟[/FONT]
[FONT="]به جاي فقير هستم؛بگوييم: ثروت كمي دارم[/FONT]
[FONT="]به جاي بد نيستم؛ بگوييم: خوب هستم[/FONT]
[FONT="]به جاي بدرد من نمي خورد؛ بگوييم: مناسب من نيست[/FONT]
[FONT="]به جاي مشكل دارم؛ بگوييم: مسئله دارم[/FONT]
[FONT="]به جاي جانم به لبم رسيد؛ بگوييم: خيلي راحت نبود[/FONT]
[FONT="]به جاي فراموش نكني؛ بگوييم: يادت باشه[/FONT]
[FONT="]به جاي داد نزن؛بگوييم: آرام باش[/FONT]
[FONT="]به جاي من مريض و غمگين نيستم؛بگوييم:من سالم و با نشاط هستم[/FONT]
[FONT="]به جاي غم آخرت باشد؛ بگوييم: شما را در شادي ها ببينم[/FONT]
[FONT="]شما هم ميتونيد به اين ليست مواردي رو اضافه كنيد و براي ديگران بفرستيد[/FONT]....
[FONT="]وقتي بعد از مدتي همديگر را ميبينيم، به جاي توجه كردن به نقاط ضعف همديگر و نام بردن از آنها مثل[/FONT]:
*[FONT="]چه قدر چاق شدي*، *چه قدر لاغر شدي*، *چه قدر خسته به نظر ميآيي*، *چرا موهات را اين قدر كوتاه كردي؟*، *چرا ريشت را بلند كردي؟*، *چرا توهمي؟[/FONT]*[FONT="]، [/FONT]*[FONT="]چرا رنگت پريده؟*، *چرا تلفن نكردي، چرا حال مرا نپرسيدي؟* و[/FONT] ...
[FONT="]بهتر است بگوييم: *سلام به روي ماهت، چه قدر خوشحال شدم تو را ديدم[/FONT]*[FONT="]، البته اگر مصّر باشيم كه حتماً دربارة همديگر اظهار نظر كنيم، وگرنه [/FONT]J[FONT="]ميشود كه دربارة موضوعات مشترك صحبت كنيم[/FONT] [/FONT]