نامهاي تازي ميان ايرانيان

pooran.mehr

عضو جدید
کاربر ممتاز
با هم به معني چندنامنگاهي مي‌اندازيم كه نتيجه سالها پژوهش و كنكاشمي‌باشد:

ام كلثوم: ام يعني مادر وكلثوم به فرزند خيكي و چاق اطلاقميشودحفصه: هسته خرما و يا زن سياهو زشتخديجه: به سقط جنين شترميگويندبتول: زني كه هوس مرد وهمخوابگي داردسميه: از سم مي آيد وبه اندازه زهري كه در چيزي باشدميگويند.

سكينه: كه مسكين نيز با ايننام هم خانواده مي‌باشد. به بانوي گدا و خوار وبيچاره ميگويندرقيه: كه از ريشه رقمي‌آيد، به معناي افسون و جادو و نيرنگاست.

عذرا: به هرآن چيزي كه سوراخنشده باشد ميگويند.

جعفر: ماده شتريكه شير بسيار داشته باشد.

ذبيح: بههرچارپايي كه گلويش را ببرند ميگويند. ذبح شدهيعني گلو بريدهباقر: كه از خانوادهبقره مي‌باشد به گاو نر چاق ميگويند و اعراب جاهليبه كسي كه خيلي چيز مي‌فهميده است نيز ميگفته. باقرالعلوم يعني طرف همچون گاو چيزميداند.

عباس: از عبس مي‌آيد بهمعناي اخمو، ترشرو، ترسناك وبدخودعثمان: بچهماركاظم: از كظم مي‌آيد و به معنايلال بودن، گنگ و بي‌زبان وخاموشهاشم: به نان فروش دوره ‌گردمي‌گفته اند!

حيدر: اين نام مخلوطياست از عربي و پارسي، حي يعني زنده و در يعنيدريدن! حيدر به كسي گفته اند كه انسانها را زندهزنده پاره ميكرده است.

صغري: كوچك وپست و اصغر نيز از همين خانواده و ريشه صغرا است. به معناي كوچكتر!

 

ahmadi-2010

عضو جدید
كاظم: از كظم مي‌آيد و به معناي لال بودن، گنگ و بي‌زبان وخاموش
مرسی جالب بود....ولی تا اونجایی که من اطلاع دارم کاظم اسم فاعل کظم است یعنی فرو بردن خشم از مصدر کظم غیظ.....میاد
به همین خاطر به حضرت کاظم (ع) میگفتن کاظم چون بسیار خشم خود را فرو میبرد...
البته شاید برداشت نویسنده از این معنی گنگ بودن باشه...ولی به عربی گنگ میشه عجم که عربا به ما ایرانیها اطلاق میکردن....(خدا ازشون نگذره!!!)
 

esmaeili60

عضو جدید
کاربر ممتاز
مرسی جالب بود....ولی تا اونجایی که من اطلاع دارم کاظم اسم فاعل کظم است یعنی فرو بردن خشم از مصدر کظم غیظ.....میاد
به همین خاطر به حضرت کاظم (ع) میگفتن کاظم چون بسیار خشم خود را فرو میبرد...
البته شاید برداشت نویسنده از این معنی گنگ بودن باشه...ولی به عربی گنگ میشه عجم که عربا به ما ایرانیها اطلاق میکردن....(خدا ازشون نگذره!!!)


پس با اين تفسير مابقي هم احتمالا اشتباه باشند
پس لطفا جهت جلوگيري از هر گونه فكر بد تا مطمئن نشديد تايپيك نزنيد;)
 

pooran.mehr

عضو جدید
کاربر ممتاز
پس با اين تفسير مابقي هم احتمالا اشتباه باشند
پس لطفا جهت جلوگيري از هر گونه فكر بد تا مطمئن نشديد تايپيك نزنيد;)
هیچ اشتباهی در کار نیست دوستمون اون معنی از اسم کاظم رو گفتن که توی کتاب های ترجمه شده به زبان فارسی وجود داره البته اگه یه کم دقت میکردی شباهت معنی بسیاری در اون میدیدی
 

Metal Guard

عضو جدید
کاربر ممتاز
با هم به معني چندنامنگاهي مي‌اندازيم كه نتيجه سالها پژوهش و كنكاشمي‌باشد:

ام كلثوم: ام يعني مادر وكلثوم به فرزند خيكي و چاق اطلاقميشودحفصه: هسته خرما و يا زن سياهو زشتخديجه: به سقط جنين شترميگويندبتول: زني كه هوس مرد وهمخوابگي داردسميه: از سم مي آيد وبه اندازه زهري كه در چيزي باشدميگويند.

سكينه: كه مسكين نيز با ايننام هم خانواده مي‌باشد. به بانوي گدا و خوار وبيچاره ميگويندرقيه: كه از ريشه رقمي‌آيد، به معناي افسون و جادو و نيرنگاست.

عذرا: به هرآن چيزي كه سوراخنشده باشد ميگويند.

جعفر: ماده شتريكه شير بسيار داشته باشد.

ذبيح: بههرچارپايي كه گلويش را ببرند ميگويند. ذبح شدهيعني گلو بريدهباقر: كه از خانوادهبقره مي‌باشد به گاو نر چاق ميگويند و اعراب جاهليبه كسي كه خيلي چيز مي‌فهميده است نيز ميگفته. باقرالعلوم يعني طرف همچون گاو چيزميداند.

عباس: از عبس مي‌آيد بهمعناي اخمو، ترشرو، ترسناك وبدخودعثمان: بچهماركاظم: از كظم مي‌آيد و به معنايلال بودن، گنگ و بي‌زبان وخاموشهاشم: به نان فروش دوره ‌گردمي‌گفته اند!

حيدر: اين نام مخلوطياست از عربي و پارسي، حي يعني زنده و در يعنيدريدن! حيدر به كسي گفته اند كه انسانها را زندهزنده پاره ميكرده است.

صغري: كوچك وپست و اصغر نيز از همين خانواده و ريشه صغرا است. به معناي كوچكتر!



شرمنده ولی خیلی ترجمه های احمقانه ای بود.
کلثوم= دارای چهره ی پرگوشت و گونه های برآمده.
حفصه=ماده شیر
سمیه= زیبا - خوشرو-معروف-مغرور
سکینه= که در قرآن هم اومده به معنی آرامش هست.
باقر= به معنی شکافنده هست. باقرالعلوم=شکاف دهنده ی علوم.
ذبیح= قربانی.
بتول= پاکدامن-پارسا-قطع کننده
رقیه= افسونگر
عذراء=دوشیزه-پاکدامن (از الغاب حضرت مریم (س) )
جعفر = جویبار
عباس = شیر بیشه.
حیدر=شیر
--------------------------------

خواهشا" در بیان این موارد با توجه به اینکه اسم بسیاری از دوستان عزیزان و هموطنان ما و مهمتر از اون اسامی بزرگان ما هستند توجه بیشتری بکنید.
نویسنده ی این دورغ ساده لوحانه از قرابت ریشه ی برخی اسامی برای فریب استفاده کرده. اما فک نمی کنم این فریب ها در فضای دانشگاهی به این سادگی باورپذیر باشه.
بعضی تعابیر که خیلی خنده دار بود!!
مثل حیدر ! تو رو خدا توضیح رو بخونید! طنزه !
یا باقر و بقره!
 

pooran.mehr

عضو جدید
کاربر ممتاز
شرمنده ولی خیلی ترجمه های احمقانه ای بود.
کلثوم= دارای چهره ی پرگوشت و گونه های برآمده.
حفصه=ماده شیر
سمیه= زیبا - خوشرو-معروف-مغرور
سکینه= که در قرآن هم اومده به معنی آرامش هست.
باقر= به معنی شکافنده هست. باقرالعلوم=شکاف دهنده ی علوم.
ذبیح= قربانی.
بتول= پاکدامن-پارسا-قطع کننده
رقیه= افسونگر
عذراء=دوشیزه-پاکدامن (از الغاب حضرت مریم (س) )
جعفر = جویبار
عباس = شیر بیشه.
حیدر=شیر
--------------------------------

خواهشا" در بیان این موارد با توجه به اینکه اسم بسیاری از دوستان عزیزان و هموطنان ما و مهمتر از اون اسامی بزرگان ما هستند توجه بیشتری بکنید.
نویسنده ی این دورغ ساده لوحانه از قرابت ریشه ی برخی اسامی برای فریب استفاده کرده. اما فک نمی کنم این فریب ها در فضای دانشگاهی به این سادگی باورپذیر باشه.
بعضی تعابیر که خیلی خنده دار بود!!
مثل حیدر ! تو رو خدا توضیح رو بخونید! طنزه !
یا باقر و بقره!

من زیاد رو نوشته تعصب ندارم ولی باید بگم این اسامی توسط استاد سیاوش اوستا دانشمند و پژوهشگر دین زرتشت ترجمه شده

شما هم به اون چیزی که میدونی 100% اعتماد نکن شاید درست بگی شایدم اشتباه کنی
 

Metal Guard

عضو جدید
کاربر ممتاز
من زیاد رو نوشته تعصب ندارم ولی باید بگم این اسامی توسط استاد سیاوش اوستا دانشمند و پژوهشگر دین زرتشت ترجمه شده


شما هم به اون چیزی که میدونی 100% اعتماد نکن شاید درست بگی شایدم اشتباه کنی



من می دونم این افسانه ها از کجا آب میخوره و خداییش 1% هم مخاطبم شما نبودی. چون عقیده ی شما رو در تاپیک پروفسور و فرعون و ... دیده بودم.
متاسفانه این یکی از روش های اسلام ستیزانه.
همین واژه ی تازی به معنی سگ بیابانگرد هست که برای اعراب به کار می برن که به نظر واژه ی غیرانسانی و نژاد پرستانه ای هست.
من معانی این کلمات رو از لغت نامه ی معتبر دیدم که تو نت زیاده و شما هم می تونی جستجو کنی. تماما" هم با منبع کتب زبانشناسی عرب بود. پس فکر می کنم حق داشته باشم این معانی با سند و منبع رو به جای این معانی مندرآوردی قبول کنم.
اصلا" یک موضوع روشنه که هیچ انسانی حتی وحشی ترین و بی فرهنگترین انسان ها اسامی توهین آمیز رو خودشون نمیزارن. مخصوصا" ائمه و بزرگان ما که دستور دادن تا اسم نیکو روی فرزندان گذاشته بشه.
 

samira_3001

عضو جدید
کاربر ممتاز
شرمنده ولی خیلی ترجمه های احمقانه ای بود.
کلثوم= دارای چهره ی پرگوشت و گونه های برآمده.
حفصه=ماده شیر
سمیه= زیبا - خوشرو-معروف-مغرور
سکینه= که در قرآن هم اومده به معنی آرامش هست.
باقر= به معنی شکافنده هست. باقرالعلوم=شکاف دهنده ی علوم.
ذبیح= قربانی.
بتول= پاکدامن-پارسا-قطع کننده
رقیه= افسونگر
عذراء=دوشیزه-پاکدامن (از الغاب حضرت مریم (س) )
جعفر = جویبار
عباس = شیر بیشه.
حیدر=شیر

--------------------------------

خواهشا" در بیان این موارد با توجه به اینکه اسم بسیاری از دوستان عزیزان و هموطنان ما و مهمتر از اون اسامی بزرگان ما هستند توجه بیشتری بکنید.
نویسنده ی این دورغ ساده لوحانه از قرابت ریشه ی برخی اسامی برای فریب استفاده کرده. اما فک نمی کنم این فریب ها در فضای دانشگاهی به این سادگی باورپذیر باشه.
بعضی تعابیر که خیلی خنده دار بود!!
مثل حیدر ! تو رو خدا توضیح رو بخونید! طنزه !
یا باقر و بقره!

ترجمه های شما درسته..........
 

pooneh12345

عضو جدید
کاربر ممتاز
تو عربی هرچیز بر اساس وزنش معنی می شه
چیزی که شما نوشتی ناشی از نداشتن علم به این زبان هست
اسامی که شما نوشتی به بدترین وجه معنا شده که به راستی معنای هیچ کدوم نیست
و این نشان از تنفر شدید شما از اعراب و از اسلام داره
واقعا متاسفم
 

pooran.mehr

عضو جدید
کاربر ممتاز
تو عربی هرچیز بر اساس وزنش معنی می شه
چیزی که شما نوشتی ناشی از نداشتن علم به این زبان هست
اسامی که شما نوشتی به بدترین وجه معنا شده که به راستی معنای هیچ کدوم نیست
و این نشان از تنفر شدید شما از اعراب و از اسلام داره
واقعا متاسفم


شما که نتیجه گیری کردن بلد نیستی نتیجه گیری نکن لطفا

جمعه کردن اسلام با اعراب ........:w15:
کارت خیلی درسته :w15:

اعراب کثیفن و اینو همه میدونن ولی اسلام یه دین آسمانیه و ربطی به این قوم نداره
 

Similar threads

بالا